Mark 15

15
Iisus Pilatan edes
(Matv. 27:1-2, 11-26; Luk. 23:1-5, 13-25; Joan. 18:28–19:16)
1Aigoiš homendesel ülembaižed papid, rahvahan vanhembad, käskištonopendajad i kaik Nevondkund pagižiba kesknezoi, sidoiba Iisusan, veiba sigäpäi i andoiba Pilatale.
2Pilat küzui Iisusal: «Oled-ik sinä evrejalaižiden kunigaz?» «Sinä sen sanuid», Iisus sanui. 3Ülembaižed papid väritiba händast äjiš azjoiš. 4Pilat möst küzui: «Mikš ed sanu vastha nimidä? Kuled ved՚, miš kaikes hö sindai väritaba?» 5No Iisus enamba nimidä ei sanund vastha, i Pilat čududelihe.
6Praznikan aigan hän kaiken pästli ühten mehen, kudamb oli türmas, sen, kudamban rahvaz pakiči. 7Sil kerdal türmas oli mehid, kudambad libuiba pämehid vastha i toran aigan rikoiba mehen. Heiden keskes oli mez՚, kudamb kuctihe Varavvaks. 8Rahvaz zavodi kidastada i pakita Pilatad siš, midä hän edel-ki tehli heiden täht. 9Pilat küzui heil: «Tahtoit-ik, miše pästaižin teile evrejalaižiden kunigahan?» 10Ved՚ hän el՚genzi, miše ülembaižed papid kadehen tagut oliba andnuded Iisusan hänen käzihe. 11No ülembaižed papid hus՚utiba rahvast pakičemha heile paremba Varavvan. 12Pilat völ küzui heid: «A midä tö tahtoit, miše minä tegižin sille, kudamban tö kucut evrejalaižiden kunigahaks?» 13Hö möst kidastaškanziba: «Nagloiče ristha!» 14«Midä pahad hän om tehnu?» küzui Pilat. No hö kidastiba völ-ki lujemba: «Nagloiče ristha nece mez՚!»
15Miše olda hüvän rahvahale Pilat pästi Varavvan, a Iisusan hän käski löda kunutoil i nagloita ristha.
Saldatad nagraba Iisusad
(Matv. 27:27-31; Joan. 19:2-3)
16Saldatad veiba Iisusan manižandan Pilatan horomoihe i kucuiba sinna kaikid ičeze sebran saldatoid. 17Hö sädatiba händast purpuranrusktaha sädoho, tegiba ternan barboišpäi vencan i paniba sen hänen pähä. 18Hö zavodiba sanuda hänele tervhensanoid: «Tervhen eläd, evrejalaižiden kunigaz!» 19Hö löiba händast kaluil, sül՚giba hänehe, kombištuiba i kumardelihe hänele. 20Muga nagroiba händast, jäl՚ges heitiba hänespäi purpuranrusktan sädon, sobitiba händast ičeze sobihe i veškanziba nagloičemha ristha.
Iisusan nagloičemine
(Matv. 27:32-44; Luk. 23:26-43; Joan. 19:17-27)
21Saldatad käskiba Iisusan ristad kantta erasele siričimänijale, kudamb astui küläspäi lidnaha. Hän oli Simon, Kirinejan eläi, Aleksandran i Rufan tat. 22Hö veiba Iisusan tahole, kudamban nimi oli Golgofa, mi znamoičeb Pämal՚l՚ansija. 23Hö taričiba hänele vinad, kudamb oli segoitadud smirnanke, no hän ei otand sidä. 24Jäl՚ges hö nagloičiba händast ristha i jagoiba kesknezoi hänen sobad, tacliba arban, ken midä sab.
25Oli koumanz՚ čas, konz hö nagloičiba händast ristha. 26Ülähäks ristale oli kirjutadud hänen viga: «Evrejalaižiden kunigaz». 27Hänenke nagloitihe völ kaks՚ razbainikad, toižen oiktale, toižen hurale kädele. 28Muga tegihe kut oli sanutud Pühiš Kirjutusiš: «Händast lugetihe razbainikaks.»
29Siričimänijad nagroiba händast. Likutaden päl hö saneliba: «Kac, sinä pühäkodin murendai i koumes päiväs sauvoi! 30Ka päzuta nügüd՚ ičtaiž, tule alahaks ristaspäi!»
31Ülembaižed papid zavodiba mugažo nagrda ühtes käskištonopendajidenke. Hö pagižiba kesknezoi: «Toižid hän päzuti, no ičtaze ei voi päzutada. 32Tulgha nügüd՚ alahaks ristaspäi, Messia, Izrail՚an kunigaz, miše nägižim i zavodižim uskta!» Ned-ki, ked oli nagloitud ristha ühtes hänenke, lajiba händast.
Iisusan surm
(Matv. 27:45-56; Luk. 23:44-49; Joan. 19:28-30)
33Keskpäiväd, kudendel časul, tegihe pimed kaikes mas, i nece oli ühesandehe čashusai. 34Ühesandel časul Iisus kirgouzi komedal änel: «Eloi, Eloi, lamma savahfani?», mi znamoičeb ‘Minun Jumal, minun Jumal, mikš jätid mindai?’ 35Erased sil tahol seižujad sanuiba: «Kulgat, hän kucub Iljad.» 36Üks՚ mez՚ joksi i kastoi gupkan muiktaha vinha, pani sen kalun pähä, tariči Iisusale joda i sanui: «Anda-ške, kacum, tuleb-ik Ilja otmaha händast alahaks.» 37No Iisus kirgouzi komedal änel i pästi hengen. 38Siloi pühäkodin keskuudin rebitihe poleti ülähänpäi alahakssai.
39Konz ristan kohtas seižui sadanpämez՚ nägišti, miše Iisus muga kirgouzi i pästi hengen, ka hän sanui: «Nece mez՚ oli todeks Jumalan Poig!»
40Sid՚ oliba mugažo naižed, kudambad kacuiba necidä edahanpäi. Heiden keskes oliba Magdalan Maria, i toine Maria, kudamb oli noremban Jakovan i Josijan mam, i Salomia. 41Siloi-ki, konz Iisus oli Galilejas, hö oliba kävelnuded hänenke i pidänuded hol՚t hänes. Sigä oli äi toižid-ki naižid, kudambad oliba tulnuded Jerusalimha Iisusanke.
Iisusan mahapanend
(Matv. 27:57-61; Luk. 23:50-56; Joan. 19:38-42)
42Päiv sirdihe ehthapäi, oli pätnič, vaumištandpäiv. 43Sinna tuli Josif, Arimafejan eläi, lujas arvokaz Nevondkundan mez՚, kudamb iče-ki varasti Jumalan valdkundad. Hän rohti mända Pilatannoks pakičemha Iisusan hibjad. 44Pilat čududelihe, miše Iisus jo koli. Hän kucui sadanpämehen i küzui, amu-k hän om kolnu. 45Tedištades necen sadanpämehespäi hän andoi Josifale otta hibjan. 46Josif osti pölvazkangast, heiti Iisusan ristaspäi, käri händast pölvazkanghaze i pani haudha, kudamb oli kaidud kal՚l՚oho. Haudan hän saupsi kivel. 47Magdalan Maria i Maria, Josijan mam, kacuiba, kuna Iisus pandihe maha.

હાલમાં પસંદ કરેલ:

Mark 15: UZ

Highlight

શેર કરો

નકલ કરો

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in