Proverbes 20:8-9
Proverbes 20:8-9 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Quand un roi est assis au tribunal, il voit tout de suite ce qui est mauvais. Qui peut dire : « J’ai rendu mon cœur pur, je suis lavé de mon péché ? »
Proverbes 20:8-9 La Sainte Bible par Louis Segond 1910 (LSG)
Le roi assis sur le trône de la justice Dissipe tout mal par son regard. Qui dira: J’ai purifié mon cœur, Je suis net de mon péché?
Proverbes 20:8-9 La Bible Segond 21 (S21)
Le roi qui siège pour rendre la justice disperse tout mal par son regard. Qui pourra dire: «J'ai purifié mon cœur, je suis pur de mon péché»?
Proverbes 20:8-9 Bible J.N. Darby (JND)
Le roi siège sur le trône du jugement ; il dissipe tout mal par son regard. Qui dira : J’ai purifié mon cœur, je suis net de mon péché ?
Proverbes 20:8-9 Parole de Vie 2017 (PDV2017)
Quand un roi est assis au tribunal, il voit tout de suite ce qui est mauvais. Qui peut dire : « J’ai rendu mon cœur pur, je suis lavé de mon péché ? »
Proverbes 20:8-9 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Le roi assis sur le trône de la justiceDissipe tout mal par son regard. Qui dira: J'ai purifié mon cœur,Je suis net de mon péché?
Proverbes 20:8-9 La Bible du Semeur 2015 (BDS)
Lorsque le roi siège pour juger, d’un coup d’œil, il dissipe tout ce qui est mal. Qui osera dire : « J’ai purifié mon cœur, je suis pur de toute faute » ?
Proverbes 20:8-9 La Bible Segond 21 (S21)
Le roi qui siège pour rendre la justice disperse tout mal par son regard. Qui pourra dire: «J'ai purifié mon cœur, je suis pur de mon péché»?