Logo YouVersion
Îcone de recherche

Mateo 17

17
Tsa' yʌjñi Jesús
(Mc 9.2-13; Lc 9.28-36)
1Che' ñumeñix wʌcp'ejl q'uiñ, Jesús tsi' pʌyʌ majlel Pedro, Jacobo, temel yic'ot i yeran i c'aba' Juan ya' ti chañ bʌ wits. 2Tsa' yʌjñi Jesús ti' wutob.#2 P 1.17-18 Ts'ʌylaw i wut che' lajal bajche' q'uiñ; wen sʌsʌc tsa' ajñi i pislel lajal bajche' i sʌclel pañimil. 3Tsa' tsictiyi Moisés yic'ot Elías,#17.3 Moisés yic'ot Elías: Jiñʌch ba' woli i tsictiyel cha'añ Jesús tsa' tili i ts'ʌctesan jiñi xuc'ul bʌ t'añ ts'ijbubil bʌ ti Oñiyi bʌ Wen T'añ (Dt 18.15; Mal 4.5-6). woliyob ti t'añ yic'ot Jesús. 4Jiñi cha'añ Pedro tsi' su'be Jesús: C Yum, uts'at mi laj cʌytʌl ilayi. Mi awom, mi caj c mel uxp'ejl lejchempat, jump'ejl a cha'añ, jump'ejl i cha'añ Moisés, jump'ejl i cha'añ Elías.
5Che' woli to ti t'añ, tsi' mosoyob wen sʌsʌc bʌ tocal;#17.5 Sʌsʌc bʌ tocal: Ti Oñiyi bʌ Wen T'añ jiñi tocal i yejtalʌch cha'añ ya'ʌch añ Dios (Gn 22.2; Sal 2.7; Ex 16.10; 33.9-10; 40.34-38; 1 R 8.10-11). tsa' loq'ui t'añ ti tocal, tsi' yʌlʌ: Jiñʌch Calobil mu' bʌ j c'uxbin, tijicña c pusic'al mij q'uel;#17.5 Q'uele Is 42.1; Mt 3.17; 12.18; Mc 1.11; Lc 3.22, jiñi t'añ, u'bibenla i t'añ, mi' yʌq'ueñonla lac ña'tan am bʌ ti Dt 18.15. u'bibenla i t'añ, che'en.
6Che' bʌ tsi' yu'biyob jiñi xcʌnt'añob, tsi' ñucchocoyob i bʌ ti lum, tsi' cha'leyob ca'bʌl bʌq'uen. 7Jiñi cha'añ tsa' tili Jesús, tsi' tʌlʌyob, tsi' su'beyob:
—Ch'ojyenla, mach mi la' cha'len bʌq'uen, —che'en.
8Che' bʌ tsi' letsayob i wut, ma'añix majqui ya'añ jiñi jach Jesús.
9Che' woli' ju'belob tilel ti wits, Jesús tsi' tiq'uiyob:
—Mach mi la' su'ben mi juntiquilic chuqui tsa' la' q'uele, jinto che' mi' ch'ojyel i Yalobil Wiñic ba'añ chʌmeño' bʌ, —che'en.
10Jiñi cha'añ jiñi, xcʌnt'añob i cha'añ tsi' c'ajtibeyob:
—¿Chucoch mi' yʌlob xts'ijbayajob cha'añ wersa yom ñaxan mi' tilel Elías?
11Jesús tsi' jac'beyob:
—Isujmʌch, ñaxan mi' tilel Elías cha'añ mi' cha' toj-esan pejtelel chuqui añ. 12Pero mic su'beñetla, tsa'ix tili Elías, pero ma'añic tsi' cʌñʌyob, tsi' tic'layob bajche' jach yomob; che'ʌch ja'el, mi caj i yu'bin wocol i Yalobil Wiñic ti' c'ʌbob, —che'en Jesús.
13Jiñi cha'añ jiñi xcʌnt'añob tsi' ch'ʌmbeyob isujm, cha'añ Jesús woli i taj ti t'añ Juan jiñi tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja'.#Mal 4.5-6; Mt 11.14
Jesús tsi' c'oq'uesa ch'itoñ am bʌ i juquin chʌmel
(Mc 9.14-29; Lc 9.37-43)
14Che' bʌ tsa' c'otiyob ba' tempʌbilob wiñicob x'ixicob, tsa' tili juntiquil wiñic tsi' ñocchoco i bʌ ti' tojlel Jesús, tsi' yʌlʌ:
15—C Yum, p'untʌbeñon calobil, yujil juquin chʌmel, woli i wen u'bin wocol; ca'bʌl mi' yajlel ti c'ajc yic'ot ca'bʌl mi' yajlel tac ti ja'. 16Tsa'ix c pʌyʌ tilel ba'añ xcʌnt'añob a cha'añ, pero ma'añic tsa' mejli i c'oq'uesañob, che'en.
17Jesús tsi' jac'ʌ, tsi' yʌlʌ:
—¡Wiñicob x'ixicob mach bʌ añic mi la' ñop, jontolet bʌ la! ¿Jayp'ejl to q'uiñ wʌ'añon la' wic'ot? ¿Jayp'ejl to q'uiñ mi caj j cuchbeñetla la' sajtemal? Pʌyʌla tilel ilayi, —che'en.
18Jesús tsi' tiq'ui jiñi xi'ba, tsa' loq'ui ti' pusic'al jiñi ch'itoñ, tsa' lajmi ti jiñi jach bʌ ora. 19Tsa' tiliyob jiñi xcʌnt'añob tsi' bajñel pejcayob Jesús, tsi' c'ajtibeyob:
—¿Chucoch ma'añic tsa' mejli c choc lojon loq'uel?
20Jesús tsi' jac'beyob:
—Come ma'añic mi la' ñop ti pejtelel la' pusic'al; come ti' isujm mic su'beñetla, muq'uic la' ñop ti la' pusic'al anquese che' wistʌl che' bajche' i bʌc' mostaza, mi' mejlel la' su'ben jiñi wits: Tʌts'ʌ a bʌ ilayi ti yam bʌ a wajñib, mi caj i tʌts' i bʌ;#17.20 Q'uele Mt 21.21; Mc 11.23; Lc 17.6; 1 Cor 13.2. Cha'añ ma' ch'ʌmben isujmlel ili t'añ: i bʌc' mostaza. Yom ma' q'uel Mt 13.31. Isujmlel ili i t'añ Jesús cha'añ mi' mejlel i “tʌts' i bʌ wits”, jiñʌch jump'ejl t'añ mu' bʌ c'ʌñob wajali cha'añ mi' tsictesañob che' añ chuqui wen wocol ti melol o ma'añic mi' mejlel ti melol (Zac 4.7). ma'añic chuqui mach mejlic la' cha'añ. 21[Pero jiñi xi'bajob ma'añic mi' to'ol loq'uelob, wersa yom oración yic'ot ch'ajb,]#17.21 Ili versículo 21 ma'añic mi lac taj ti yan tac bʌ Biblia. —che'en Jesús.
Jesús tsi' cha' su'bu bajche' mi caj i chʌmel
(Mc 9.30-32; Lc 9.43-45)
22Che' ya'añob ti Galilea, Jesús tsi' su'beyob:
—I Yalobil Wiñic mi caj i yʌjq'uel ti' c'ʌb wiñicob. 23Jiñi wiñicob mi caj i tsʌnsañob; pero ti yuxp'ejlel q'uiñ mi' cha' ch'ojyel, —che'en.
Jiñi xcʌnt'añob wen ch'ijiyem tsa' caji i yu'biñob.
Tojoñel cha'añ Templo
24Che' bʌ tsa' c'otiyob ti Capernaúm, jiñi xch'ʌm tojoñelob tsa' tiliyob ba'añ Pedro, tsi' su'beyob:
—¿Mach ba añic mi' yʌc' cha'p'ejl dracma#17.24 Q'uele Ex 30.13; 38.26. Ti' tojlel judíojob, jujuntiquil wiñic mi' cha'len tojoñel junyajl ti jump'ejl ja'b ti Templo. Jiñi tojoñel jiñʌch cha'p'ejl dracma o cha'p'ejl i denario romanojob, yom mi' yʌl, i tojol cha'p'ejl q'uiñ e'tel. a Maestro?
25Pedro tsi' yʌlʌ:
—Mu' cu. —Che'en.
Che' bʌ tsa' ochi Pedro ti otot, Jesús tsa' caji i ñaxan pejcan, tsi' c'ajtibe:
—¿Bajche' ma' wʌl, Simón? ¿Majqui mi' yʌq'ueñob tojoñel yumʌlob ti pañimil? ¿Jim ba i yalobilob o yaño' bʌ?
26Pedro tsi' jac'be:
—Jiñi yaño' bʌ.
Jesús tsi' su'be:
—Che' jiñi, mach i wentajic i yalobilob cha'añ mi' yʌc'ob tojoñel.#17.25-26 Jiñi Roma tsi' c'ajtiyob tojoñel ti' tojlel jiñi tejclum tac am bʌ ti' wenta; ba' woli cha'len yumʌntel mi yʌc'ob i tojoñel cha'añ i choñoñelob yic'ot i chu'bʌañob, che' ja'el mi' cha'len tojoñel jujuntiquil wiñicob, pero jiñi romanojob ma'añic mi cha'leñob tojoñel. 27Pero cha'añ ma'añic mi lac techbeñob i mich'ajel, cucu ti mar, choco ochel luquijib, jiñi ñaxan bʌ chʌy mu' bʌ a chuc, ch'ʌmʌ, che' ma' cawben i yej ya'i mi caj a taj jump'ejl estatero.#17.27 Estatero: Jump'ejl estatero lajal bajche' chʌmp'ejl q'uiñ e'tel. Ch'ʌmʌ majlel, aq'ueñob, cha'añon yic'ot a cha'añ.

Sélection en cours:

Mateo 17: NTCH

Surbrillance

Partager

Copier

None

Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi