Psalmit 121:2-5
Psalmit 121:2-5 Raamattu Kansalle (FINRK)
Apu minulle tulee HERRALTA , taivaan ja maan Luojalta. Hän ei salli sinun jalkasi horjua, sinun varjelijasi ei torku. Katso, hän, joka Israelia varjelee, ei torku eikä nuku. HERRA on sinun varjelijasi, HERRA on suojaava varjo sinun oikealla puolellasi.
Psalmit 121:2-5 Kirkkoraamattu 1992 (FB92)
Minä saan avun Herralta, häneltä, joka on luonut taivaan ja maan. Herra ei anna sinun jalkasi horjua, väsymättä hän varjelee. Ei hän väsy, ei hän nuku, hän on Israelin turva. Hän on suojaava varjo, hän on vartijasi, hän ei väisty viereltäsi.
Psalmit 121:2-5 Finnish 1776 (FI1776)
Minun apuni tulee Herralta, joka taivaan ja maan tehnyt on. Minun apuni tulee Herralta, joka taivaan ja maan tehnyt on. Ei hän salli jalkas horjua; eikä se torku, joka sinua kätkee. Ei hän salli jalkas horjua; eikä se torku, joka sinua kätkee. Katso, joka Israelia varjelee, ei se torku eli makaa. Katso, joka Israelia varjelee, ei se torku eli makaa. Herra kätkeköön sinua: Herra on sinun varjos, sinun oikialla kädelläs, Herra kätkeköön sinua: Herra on sinun varjos, sinun oikialla kädelläs
Psalmit 121:2-5 Kirkkoraamattu 1933/38 (FB38)
Apu minulle tulee Herralta, joka on tehnyt taivaan ja maan. Hän ei salli sinun jalkasi horjua, sinun varjelijasi ei torku. Katso, hän, joka Israelia varjelee, ei torku eikä nuku. Herra on sinun varjelijasi, Herra on suojaava varjosi sinun oikealla puolellasi.