Psalmit 115:1-4
Psalmit 115:1-4 Kirkkoraamattu 1992 (FB92)
Älä meille, Herra, älä meille anna kunniaa, mutta anna kunnia omalle nimellesi, sinä hyvä ja uskollinen! Miksi saisivat vieraat kansat sanoa: »Missä on heidän jumalansa?» Meidän Jumalamme on taivaassa. Kaiken, mitä hän tahtoo, hän myös tekee. Muiden kansojen jumalat ovat hopeaa ja kultaa, ihmiskätten työtä.
Psalmit 115:1-4 Raamattu Kansalle (FINRK)
Älä meille, HERRA , älä meille vaan omalle nimellesi anna kunnia, armosi ja uskollisuutesi tähden. Miksi kansat saisivat sanoa: ”Missä on heidän Jumalansa?” Meidän Jumalamme on taivaissa. Kaiken, mitä hän tahtoo, hän tekee. Kansojen jumalat ovat hopeaa ja kultaa, ihmiskätten tekoa.
Psalmit 115:1-4 Finnish 1776 (FI1776)
Ei meille, Herra, ei meille, vaan sinun nimelles anna kunnia, sinun armos ja totuutes tähden. Ei meille, Herra, ei meille, vaan sinun nimelles anna kunnia, sinun armos ja totuutes tähden. Miksi pakanat sanovat: kussa on nyt heidän Jumalansa? Miksi pakanat sanovat: kussa on nyt heidän Jumalansa? Mutta meidän Jumalamme on taivaissa: mitä ikänä hän tahtoo, sen hän tekee. Mutta meidän Jumalamme on taivaissa: mitä ikänä hän tahtoo, sen hän tekee. Vaan heidän epäjumalansa ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt. Vaan heidän epäjumalansa ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.
Psalmit 115:1-4 Kirkkoraamattu 1933/38 (FB38)
Älä meille, Herra, älä meille, vaan omalle nimellesi anna kunnia armosi ja totuutesi tähden. Miksi pakanat saisivat sanoa: "Missä on heidän Jumalansa?" Meidän Jumalamme on taivaissa; mitä ikinä hän tahtoo, sen hän tekee. Mutta heidän epäjumalansa ovat hopeata ja kultaa, ihmiskätten tekoa.