Sananlaskujen kirja 31:13-17
Sananlaskujen kirja 31:13-17 Raamattu Kansalle (FINRK)
Hän hankkii villat ja pellavat ja tekee työtä ahkerin käsin. Hän on kauppiaan laivojen kaltainen: leipänsä hän noutaa kaukaa. Hän nousee, kun vielä on yö, ja antaa ravinnon talonsa väelle, palvelustytöillekin heidän osansa. Hän haluaa peltoa ja hankkii sen, istuttaa viinitarhan kättensä työn hedelmällä. Hän vyöttää kupeensa voimalla ja vahvistaa käsivartensa.
Sananlaskujen kirja 31:13-17 Kirkkoraamattu 1992 (FB92)
Hän huolehtii villasta ja pellavasta, hänen kätensä ahkeroivat iloisesti. Hän on kuin laiva, hän hankkii ravintoa etäältäkin. Kun vielä on yö, hän nousee, valmistaa ruoan talonsa väelle ja jakaa ravinnon palvelustytöilleen. Hän löytää hyvän pellon ja ostaa sen, omin varoin hän perustaa viinitarhan. Hän vyöttää itsensä tarmolla ja tarttuu työhönsä riuskoin ottein.
Sananlaskujen kirja 31:13-17 Finnish 1776 (FI1776)
Hän harjoittaa itsensä villoissa ja pellavissa, ja tekee mielellänsä työtä käsillänsä. Hän on niinkuin kauppamiehen haaksi, joka elatuksensa tuo kaukaa. Hän nousee yöllä, ja antaa perheellensä ruokaa, ja piioillensa heidän osansa. Hän pyytää peltoa ja saa sen, ja istutaa viinapuita kättensä hedelmästä. Hän vyöttää kupeensa väkevydellä, ja vahvistaa käsivartensa.
Sananlaskujen kirja 31:13-17 Kirkkoraamattu 1933/38 (FB38)
Hän puuhaa villat ja pellavat ja halullisin käsin askartelee. Hän on kauppiaan laivojen kaltainen: leipänsä hän noutaa kaukaa. Kun yö vielä on, hän nousee ja antaa ravinnon perheellensä, piioilleen heidän osansa. Hän haluaa peltoa ja hankkii sen, istuttaa viinitarhan kättensä hedelmällä. Hän voimalla vyöttää kupeensa ja käsivartensa vahvistaa.