cēnisis 17
17
1ispi māka ēprām kēkāt sāsay ē mitāhtomitanawē piponwēt, kā tipēyihcikēt ki nokohisostawēw ēprāma, omisi māka ē itāt, niya māmawēyas kā kihcāyiwit kisēmanito; pamistawin, mina miywātisi. 2ēkosi ni ka osihtān kita wici isihcikēmitoyahk ēsinisiyahk, mina nāspic ki ka mihcētoitin. 3ēprām māka patapiskwēpayiho; ēkosi kisēmanitowa ayamiik, omisi ēitikot, 4niya māka wiya, nit asotamākēwin ki wicēkon, mihcēt māka nanātokoskān ayisiyiniwak ki ka ohtāwimikwak. 5#romana 4:17ahpo nama wihkāc mina ēprām ki ka isiyihkāson, māka ēprēām ki ka isiyihkāson; cikēmā ki ki isihitin mihcētoskān ayisiyiniwak kita ohtāwimiskik. 6naspic māka ki ka mihcētoitin, mina ni ka osihāwat mihcētoskān ayisiyiniwak kiya ohci, mina kiyawihk kita ohciwak kihci okimāwak. 7#lok 1:55ki ka maskawastamātin māka nit asotamākēwin kā isi wicihisicikēmitoyahk, ē nisiyahk, mina kit awāsimisak āniskē, isko kē āyāniskē pimātisicik, kākikē wicihisicikēmitowin, niya kita o kisēmanitomiyan mina kit awāsimisak aniskē. 8#isihcikēwiniwāwa 7:5ki ka miyitin māka, mina kit awāsimisak āniskē, anima aski ita kā māntēwiyan, misiwē kēnan aski, kākikē kita tipēyihtaman; ēkosi niya kita o kisēmanitomiwak.
9kisēmanito māka omisi itēw ēprēām, ki ka kanawēyitēn ni kiskimiwēwin, kiya, mina kit awāsimisak kē ati ayāniskē pimātisicik. 10#isihcikēwiniwāwa 7:8; romana 4:11ēwako oma nit asotamākēwin kē kanawēyitamēk, kā wicihisicikēmitakok kiyawāw mina kit awāsimisak āniskē; tahto awāsis kā nāpēwit ita ē ayāyēk kita sarkamsaisiwiāw. 11ki ka sarkamsaisiwināwāw māka ki wiyāsiwāhk ki waskitasākāmiwāhk; ēkosi kata kiskinawātēyitākwan kā ki isi wicihisicikēmitoyahk. 12ana māka ayinānēw kā tahto kisihkwēt ita kā ayāyēk, kata sarkamsaisiwiāw, kā tahto nāpēwit awāsis kit āyāniskē pimātisiwiniwāhk, ana kā nihtāwikit wāskāhikanihk, ahpo awiyak kā māntēwit ki atāwēhk sōniyāw ohci, ēkā kit awāsimisa kā ohcit. 13ana kā nihtāwikit kikihk, mina ana ki sōniyāma kā ki ohci atāwēyan, ohcita piko kita sarkamsaisiwiāw; ni kiskimiwēwin māka kata ayāw ki wiyāsiwāhk kākikē kata okiskimiwēwiniwahk. 14ana māka ēkā kā sarkamsaisiwit nāpēsis, ana o waskitasakānihk ēkā kā sarkamsaisiwit ēwako ayisiyiniw kita kiskawāw wici ayisiyiniwa ohci; ki pikonam ayis ni wicihisicikēmiwēwin.
15kisēmanito māka itēw ēprēāma, sērāy māka kiwa, namawiya sēray ki ka isiyihkātāw, māka sērah kita isiyihkāso. 16ni ka sawēyimāw māka, mina ki ka miyitin kē okosisiyan wiya ohci; ēhē, ni ka sawēyimāw mina mihcētoskān ayisiyiniwa kita okāwimik; o kihci okimāmiyiwa kita nihtāwikihēw. 17ēprēām māka patapiskwēpayiw, mina ē ki pāhpit, omisi ē itwēt otēhihk, awāsisa ci kita nihtāwikitamawāw ana kā mitāhtomitanawēpiponwēt? mina ci sērah, kēkāt ē mitāhtomitanawēpiponwēt, kita nihtāwikihāwaso? 18ēprēām māka itēw kisēmanitowa, pitanē ismēil pimātisi ē isi kanawāpamat! 19kisēmanito māka itēw, tāpwē sērah ki ka nihtāwikitamāk kē okosisiwat; āisak māka ki ka isiyihkātāw; ni ka maskawastamawāw māka ni wicihisicikēmiwēwin, kakikē kata wicihisicikēmak, mina ot awāsimisa āniskē. 20ismēil māka wiya ohci, ki ki pēhtātin, mātika, ni ki sawēyimāw mina ni ka mihcētoāw, mina nāspic ni ka yahkiāw; mitātat nisosāp kihci okimāwa kita nihtāwikihēw, mina ni ka kihci ayisiyiniwiāw. 21māka wiya wicihisicikēmiwēwin ni ka maskawastamawāw āisak, anihi kē nihtāwikitamāsk sērah oma ihkihki kotak pipohki. 22ki poni ayamihēw māka kisēmanito ēkosi ki nakatēw ēprēāma.
23ēprēām māka ki otinēw ismēila okosisa, mina tahto kā ki nihtāwikiyit wikihk, mina tahto o sōniyāmihk kā ki ohci atāwēt, kā tahto nāpēwiyit ita ē ayāyit ēprēām ot ayisiyinima wikihk; ēkosi ē ki sarkamsaisiwiāt o waskitasakāyihk ēwako ē kisikāyit, mwēhci kisēmanito kā ki itāt. 24ēprēām māka kēkāt sāsay mitāhtomitanaw ē tahtopiponwēt, ispi kā sarkamsaisiwit o waskitasakākahk, 25anihi māka ismēila okosisa mitātaht nistosāp, ki tahto piponwēyia, ispi kā sarkamsaisiwit o waskitasakāyihk. 26ēkospi ē kisikāk ēprēām ki sarkamsaisiwiāw mina ismēil okosisa. 27kahkiyaw māka nāpēwa wikihk, kā ki nihtāwikiyit wikihk, mina soniyāwa kā ki ohci atāmāt mānitēwa ki sarkamsaisiwiimāwa.
Tällä hetkellä valittuna:
cēnisis 17: KKMR
Korostus
Jaa
Kopioi
Haluatko, että korostuksesi tallennetaan kaikille laitteillesi? Rekisteröidy tai kirjaudu sisään
This Bible text is a transliteration of a corrected edition of the 1908 Western Cree Bible; it is in the public domain.