1
Mateo 27:46
Quechua, North Junín
Jesusga gayachracarun lapan calpanpam cay nir: “Elí, Elí, lama sabactani”. (Chayga ‘Dios-mayï, Dios-mayï, ¿imanirtag dëjaramanqui?’ ninanmi.)
Vertaa
Tutki Mateo 27:46
2
Mateo 27:51-52
Chayüram Diospa wayin ruyichru chay racta telonsi lachirura ishcayman, janapita uraman. Jinamanmi pachasi alicusa cuyurun. Chay cuyuyaptilanmi gagacunas sagrarun. Jinarcurmi Dioslapag cawag unay wanusha runacunas cawacarärimun.
Tutki Mateo 27:51-52
3
Mateo 27:50
Chauraga yapaymi Jesusga lapan calpanpa gayachracaramun. Jinarcurga chaylam wanurun.
Tutki Mateo 27:50
4
Mateo 27:54
Chaura chaychru pachrac soldäducunapa mandagninwan Jesusta täpag soldäducuna aliscam manchacarärin chay pacha cuyugta jinaman imas pasagta ricarärir. Chauraga “Cay runa razonpa cara Diospa-mayinmi” nipäcuram.
Tutki Mateo 27:54
5
Mateo 27:45
Jinarcurmi chraupi junag cayaptin pachaga chacarun. Chaynuyla cara quima üraran. Chauraga chay chacashala nä quima üraman nachrgarayaptinmi
Tutki Mateo 27:45
6
Mateo 27:22-23
Chaura Pilatoga cay nirunshi: “Chaura ‘Cristo’ ningan Jesustaga ¿imatatag ruräman?” Niptinga lapanmi “¡Cruzchru wanuchisha cachun!” nirärin. Nipäcuptin Pilatoga cay nirunmi: “Chauraga ¿ima juchatatag rurarayan?” Niptin runacuna masmi gaparäcurcan “¡Cruzchru wanuchisha cachun!” nir.
Tutki Mateo 27:22-23
Koti
Raamattu
Suunnitelmat
Videot