مزمور 1:24-6
مزمور 1:24-6 Persian Old Version (POV-FAS)
زمین و پری آن از آن خداوند است. ربع مسکون و ساکنان آن. زیرا که اواساس آن را بر دریاها نهاد. و آن را بر نهرها ثابت گردانید. کیست که به کوه خداوند برآید؟ وکیست که به مکان قدس او ساکن شود؟ او که پاک دست و صاف دل باشد، که جان خود را به بطالت ندهد و قسم دروغ نخورد. او برکت را ازخداوند خواهد یافت. و عدالت را از خدای نجات خود. این است طبقه طالبان او. طالبان روی توای (خدای ) یعقوب. سلاه.
مزمور 1:24-6 کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر (PCB)
زمین و هر آنچه در آن است، از آن خداوند میباشد. او اساس و بنیاد زمین را بر آب دریاها قرار داد. چه کسی میتواند به خانهٔ مقدّس خداوند که بر کوه واقع است راه یابد؟ کسی که پندار و کردارش پاک باشد و از ناراستی و دروغ بپرهیزد. خداوند چنین کسی را نجات بخشیده، برکت خواهد داد و او را بیگناه اعلام خواهد نمود. اینها همان کسانی هستند که همیشه در طلب خدای یعقوب میباشند و مشتاق دیدار او هستند!
مزمور 1:24-6 مژده برای عصر جدید (TPV)
زمین و هرچه در آن است از آن خداوند است. جهان و همهٔ موجودات آن به او تعلّق دارد. او اساس آن را بر دریاها قرار داد و آن را بر رودخانهها بنا کرد. چه کسی میتواند به بالای کوه خداوند برود و به درگاه مقدّس او داخل شود؟ کسیکه كردار و پندارش پاک باشد. کسیکه بتپرستی نمیکند و قسم دروغ نمیخورد. خداوند آنان را برکت میدهد و نجات میبخشد، و خدا آنان را بیگناه محسوب خواهد نمود. ایشان طالب خدا و مشتاق دیدار خدای یعقوب میباشند.
مزمور 1:24-6 هزارۀ نو (NMV)
زمین و هرآنچه در آن است از آن خداوند است، جهان و همۀ ساکنانش. زیرا که او اساسِ آن را بر دریاها نهاد و بر آبها آن را استوار ساخت. کیست که به کوه خداوند برآید؟ و کیست که در مکان مقدس او بایستد؟ آن که پاکدست و صافدل باشد، که جان خود را به سوی آنچه باطل است، برنیفرازد، و قسم دروغ نخورد. او برکت را از خداوند خواهد یافت، و عدالت را از خدای نجات خویش. اینچنیناند مردمان جویندۀ او، جویندگان روی تو، ای خدای یعقوب. سِلاه