Ruth 1:11-12
Ruth 1:11-13 The Message (MSG)
But Naomi was firm: “Go back, my dear daughters. Why would you come with me? Do you suppose I still have sons in my womb who can become your future husbands? Go back, dear daughters—on your way, please! I’m too old to get a husband. Why, even if I said, ‘There’s still hope!’ and this very night got a man and had sons, can you imagine being satisfied to wait until they were grown? Would you wait that long to get married again? No, dear daughters; this is a bitter pill for me to swallow—more bitter for me than for you. GOD has dealt me a hard blow.”
Ruth 1:11-12 King James Version (KJV)
And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands? Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and should also bear sons
Ruth 1:11-12 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
But Naomi said, “Return, my daughters. Why should you go with me? Have I yet sons in my womb, that they may be your husbands? Return, my daughters! Go, for I am too old to have a husband. If I said I have hope, if I should even have a husband tonight and also bear sons
Ruth 1:11-12 New Century Version (NCV)
But Naomi said, “My daughters, return to your own homes. Why do you want to go with me? I cannot give birth to more sons to give you new husbands; go back, my daughters, to your own homes. I am too old to have another husband. Even if I told myself, ‘I still have hope’ and had another husband tonight, and even if I had more sons
Ruth 1:11-12 American Standard Version (ASV)
And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? have I yet sons in my womb, that they may be your husbands? Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, if I should even have a husband to-night, and should also bear sons
Ruth 1:11-12 New International Version (NIV)
But Naomi said, “Return home, my daughters. Why would you come with me? Am I going to have any more sons, who could become your husbands? Return home, my daughters; I am too old to have another husband. Even if I thought there was still hope for me—even if I had a husband tonight and then gave birth to sons
Ruth 1:11-12 New King James Version (NKJV)
But Naomi said, “Turn back, my daughters; why will you go with me? Are there still sons in my womb, that they may be your husbands? Turn back, my daughters, go—for I am too old to have a husband. If I should say I have hope, if I should have a husband tonight and should also bear sons
Ruth 1:11-12 Amplified Bible (AMP)
But Naomi said, “Go back, my daughters, why should you go with me? Do I still have sons in my womb that may become your husbands? Go back, my daughters, go, for I am too old to have a husband. If I said I have hope, and if I actually had a husband tonight and even gave birth to sons
Ruth 1:11-12 New Living Translation (NLT)
But Naomi replied, “Why should you go on with me? Can I still give birth to other sons who could grow up to be your husbands? No, my daughters, return to your parents’ homes, for I am too old to marry again. And even if it were possible, and I were to get married tonight and bear sons, then what?
Ruth 1:11-12 The Passion Translation (TPT)
“My daughters, you must go back,” Naomi answered. “Why do you want to come with me? Do you think I could have sons again to give you new husbands? Turn around my daughters and go back home, for I’m too old to marry again. Even if I thought there was still hope for me, and married today and gave birth to sons
Ruth 1:11-12 English Standard Version 2016 (ESV)
But Naomi said, “Turn back, my daughters; why will you go with me? Have I yet sons in my womb that they may become your husbands? Turn back, my daughters; go your way, for I am too old to have a husband. If I should say I have hope, even if I should have a husband this night and should bear sons