Proverbs 26:1-16 - Võrdle kõiki versioone
Proverbs 26:1-16 NIV (New International Version)
Like snow in summer or rain in harvest, honor is not fitting for a fool. Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse does not come to rest. A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools! Do not answer a fool according to his folly, or you yourself will be just like him. Answer a fool according to his folly, or he will be wise in his own eyes. Sending a message by the hands of a fool is like cutting off one’s feet or drinking poison. Like the useless legs of one who is lame is a proverb in the mouth of a fool. Like tying a stone in a sling is the giving of honor to a fool. Like a thornbush in a drunkard’s hand is a proverb in the mouth of a fool. Like an archer who wounds at random is one who hires a fool or any passer-by. As a dog returns to its vomit, so fools repeat their folly. Do you see a person wise in their own eyes? There is more hope for a fool than for them. A sluggard says, “There’s a lion in the road, a fierce lion roaming the streets!” As a door turns on its hinges, so a sluggard turns on his bed. A sluggard buries his hand in the dish; he is too lazy to bring it back to his mouth. A sluggard is wiser in his own eyes than seven people who answer discreetly.
Proverbs 26:1-16 ESV (English Standard Version 2025)
Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool. Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, a curse that is causeless does not alight. A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools. Answer not a fool according to his folly, lest you be like him yourself. Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes. Whoever sends a message by the hand of a fool cuts off his own feet and drinks violence. Like a lame man’s legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools. Like one who binds the stone in the sling is one who gives honor to a fool. Like a thorn that goes up into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools. Like an archer who wounds everyone is one who hires a passing fool or drunkard. Like a dog that returns to his vomit is a fool who repeats his folly. Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. The sluggard says, “There is a lion in the road! There is a lion in the streets!” As a door turns on its hinges, so does a sluggard on his bed. The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth. The sluggard is wiser in his own eyes than seven men who can answer sensibly.
Proverbs 26:1-16 NLT (New Living Translation)
Honor is no more associated with fools than snow with summer or rain with harvest. Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse will not land on its intended victim. Guide a horse with a whip, a donkey with a bridle, and a fool with a rod to his back! Don’t answer the foolish arguments of fools, or you will become as foolish as they are. Be sure to answer the foolish arguments of fools, or they will become wise in their own estimation. Trusting a fool to convey a message is like cutting off one’s feet or drinking poison! A proverb in the mouth of a fool is as useless as a paralyzed leg. Honoring a fool is as foolish as tying a stone to a slingshot. A proverb in the mouth of a fool is like a thorny branch brandished by a drunk. An employer who hires a fool or a bystander is like an archer who shoots at random. As a dog returns to its vomit, so a fool repeats his foolishness. There is more hope for fools than for people who think they are wise. The lazy person claims, “There’s a lion on the road! Yes, I’m sure there’s a lion out there!” As a door swings back and forth on its hinges, so the lazy person turns over in bed. Lazy people take food in their hand but don’t even lift it to their mouth. Lazy people consider themselves smarter than seven wise counselors.
Proverbs 26:1-16 CSB (Christian Standard Bible)
Like snow in summer and rain at harvest, honor is inappropriate for a fool. Like a flitting sparrow or a fluttering swallow, an undeserved curse goes nowhere. A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools. Don’t answer a fool according to his foolishness or you’ll be like him yourself. Answer a fool according to his foolishness or he’ll become wise in his own eyes. The one who sends a message by a fool’s hand cuts off his own feet and drinks violence. A proverb in the mouth of a fool is like lame legs that hang limp. Giving honor to a fool is like binding a stone in a sling. A proverb in the mouth of a fool is like a stick with thorns, brandished by the hand of a drunkard. The one who hires a fool or who hires those passing by is like an archer who wounds everyone indiscriminately. As a dog returns to its vomit, so also a fool repeats his foolishness. Do you see a person who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. The slacker says, “There’s a lion in the road — a lion in the public square! ” A door turns on its hinges, and a slacker, on his bed. The slacker buries his hand in the bowl; he is too weary to bring it to his mouth! In his own eyes, a slacker is wiser than seven who can answer sensibly.
Proverbs 26:1-16 KJV (King James Version)
As snow in summer, and as rain in harvest, So honour is not seemly for a fool. As the bird by wandering, as the swallow by flying, So the curse causeless shall not come. A whip for the horse, a bridle for the ass, And a rod for the fool's back. Answer not a fool according to his folly, Lest thou also be like unto him. Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own conceit. He that sendeth a message by the hand of a fool Cutteth off the feet, and drinketh damage. The legs of the lame are not equal: So is a parable in the mouth of fools. As he that bindeth a stone in a sling, So is he that giveth honour to a fool. As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools. The great God that formed all things Both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors. As a dog returneth to his vomit, So a fool returneth to his folly. Seest thou a man wise in his own conceit? There is more hope of a fool than of him. The slothful man saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets. As the door turneth upon his hinges, So doth the slothful upon his bed. The slothful hideth his hand in his bosom; It grieveth him to bring it again to his mouth. The sluggard is wiser in his own conceit Than seven men that can render a reason.
Proverbs 26:1-16 NKJV (New King James Version)
As snow in summer and rain in harvest, So honor is not fitting for a fool. Like a flitting sparrow, like a flying swallow, So a curse without cause shall not alight. A whip for the horse, A bridle for the donkey, And a rod for the fool’s back. Do not answer a fool according to his folly, Lest you also be like him. Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own eyes. He who sends a message by the hand of a fool Cuts off his own feet and drinks violence. Like the legs of the lame that hang limp Is a proverb in the mouth of fools. Like one who binds a stone in a sling Is he who gives honor to a fool. Like a thorn that goes into the hand of a drunkard Is a proverb in the mouth of fools. The great God who formed everything Gives the fool his hire and the transgressor his wages. As a dog returns to his own vomit, So a fool repeats his folly. Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. The lazy man says, “There is a lion in the road! A fierce lion is in the streets!” As a door turns on its hinges, So does the lazy man on his bed. The lazy man buries his hand in the bowl; It wearies him to bring it back to his mouth. The lazy man is wiser in his own eyes Than seven men who can answer sensibly.
Proverbs 26:1-16 MSG (The Message)
We no more give honors to fools than pray for snow in summer or rain during harvest. You have as little to fear from an undeserved curse as from the dart of a wren or the swoop of a swallow. A whip for the racehorse, a tiller for the sailboat— and a stick for the back of fools! Don’t respond to the stupidity of a fool; you’ll only look foolish yourself. Answer a fool in simple terms so he doesn’t get a swelled head. You’re only asking for trouble when you send a message by a fool. A proverb quoted by fools is limp as a wet noodle. Putting a fool in a place of honor is like setting a mud brick on a marble column. To ask a moron to quote a proverb is like putting a scalpel in the hands of a drunk. Hire a fool or a drunk and you shoot yourself in the foot. As a dog eats its own vomit, so fools recycle silliness. See that man who thinks he’s so smart? You can expect far more from a fool than from him. Loafers say, “It’s dangerous out there! Tigers are prowling the streets!” and then pull the covers back over their heads. Just as a door turns on its hinges, so a lazybones turns back over in bed. A shiftless sluggard puts his fork in the pie, but is too lazy to lift it to his mouth. Dreamers fantasize their self-importance; they think they are smarter than a whole college faculty.
Proverbs 26:1-16 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
Like snow in summer and like rain in harvest, So honor is not fitting for a fool. Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, So a curse without cause does not come to rest. A whip is for the horse, a bridle for the donkey, And a rod for the back of fools. Do not answer a fool according to his foolishness, Or you will also be like him. Answer a fool as his foolishness deserves, So that he will not be wise in his own eyes. One who sends a message by the hand of a fool Chops off his own feet and drinks violence. Like useless legs to one who cannot walk, So is a proverb in the mouths of fools. Like one who binds a stone in a sling, So is one who gives honor to a fool. Like a thorn that sticks in the hand of a heavy drinker, So is a proverb in the mouths of fools. Like an archer who wounds everyone, So is one who hires a fool or hires those who pass by. Like a dog that returns to its vomit, So is a fool who repeats his foolishness. Do you see a person wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. A lazy one says, “There is a lion on the road! A lion is in the public square!” As the door turns on its hinges, So does a lazy one on his bed. A lazy one buries his hand in the dish; He is weary of bringing it to his mouth again. A lazy one is wiser in his own eyes Than seven people who can give a discreet answer.
Proverbs 26:1-16 AMP (Amplified Bible)
Like snow in summer and like rain in harvest, So honor is not fitting for a [shortsighted] fool. [Is 32:6] Like the sparrow in her wandering, like the swallow in her flying, So the curse without cause does not come and alight [on the undeserving]. [Num 23:8] A whip for the horse, a bridle for the donkey, And a rod for the backs of fools [who refuse to learn]. Do not answer [nor pretend to agree with the frivolous comments of] a [closed-minded] fool according to his folly, Otherwise you, even you, will be like him. Answer [and correct the erroneous concepts of] a fool according to his folly, Otherwise he will be wise in his own eyes [if he thinks you agree with him]. [Matt 16:1-4; 21:24-27] He who sends a message by the hand of a fool Cuts off his own feet (sabotages himself) and drinks the violence [it brings on himself as a consequence]. [Prov 13:17] Like the legs which are useless to the lame, So is a proverb in the mouth of a fool [who cannot learn from its wisdom]. Like one who [absurdly] binds a stone in a sling [making it impossible to throw], So is he who [absurdly] gives honor to a fool. Like a thorn that goes [without being felt] into the hand of a drunken man, So is a proverb in the mouth of a fool [who remains unaffected by its wisdom]. Like a [careless] archer who [shoots arrows wildly and] wounds everyone, So is he who hires a fool or those who [by chance just] pass by. Like a dog that returns to his vomit Is a fool who repeats his foolishness. Do you see a man [who is unteachable and] wise in his own eyes and full of self-conceit? There is more hope for a fool than for him. [Prov 29:20; Luke 18:11; Rom 12:16; Rev 3:17] The lazy person [who is self-indulgent and relies on lame excuses] says, “There is a lion in the road! A lion is in the open square [and if I go outside to work I will be killed]!” [Prov 22:13] As the door turns on its hinges, So does the lazy person on his bed [never getting out of it]. The lazy person buries his hand in the dish [losing opportunity after opportunity]; It wearies him to bring it back to his mouth. [Prov 19:24] The lazy person is wiser in his own eyes Than seven [sensible] men who can give a discreet answer.
Proverbs 26:1-16 NET (New English Translation)
Like snow in summer or rain in harvest, so honor is not fitting for a fool. Like a fluttering bird or like a flying swallow, so a curse without cause does not come to rest. A whip for the horse and a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools! Do not answer a fool according to his folly, lest you yourself also be like him. Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own estimation. Like cutting off the feet or drinking violence, so is sending a message by the hand of a fool. Like legs that hang limp from the lame, so is a proverb in the mouth of fools. Like tying a stone in a sling, so is giving honor to a fool. Like a thorn that goes into the hand of a drunkard, so is a proverb in the mouth of a fool. Like an archer who wounds at random, so is the one who hires a fool or hires any passer-by. Like a dog that returns to its vomit, so a fool repeats his folly. Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him. The sluggard says, “There is a lion in the road! A lion in the streets!” Like a door that turns on its hinges, so a sluggard turns on his bed. The sluggard plunges his hand in the dish; he is too lazy to bring it back to his mouth. The sluggard is wiser in his own estimation than seven people who respond with good sense.