Luke 17:8-10
Luke 17:7-10 The Message (MSG)
“Suppose one of you has a servant who comes in from plowing the field or tending the sheep. Would you take his coat, set the table, and say, ‘Sit down and eat’? Wouldn’t you be more likely to say, ‘Prepare dinner; change your clothes and wait table for me until I’ve finished my coffee; then go to the kitchen and have your supper’? Does the servant get special thanks for doing what’s expected of him? It’s the same with you. When you’ve done everything expected of you, be matter-of-fact and say, ‘The work is done. What we were told to do, we did.’”
Luke 17:8-10 King James Version (KJV)
And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink? Doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? I trow not. So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you, say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do.
Luke 17:8-10 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
But will he not say to him, ‘Prepare something for me to eat, and properly clothe yourself and serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink’? He does not thank the slave because he did the things which were commanded, does he? So you too, when you do all the things which are commanded you, say, ‘We are unworthy slaves; we have done only that which we ought to have done.’ ”
Luke 17:8-10 New Century Version (NCV)
No, you would say to him, ‘Prepare something for me to eat. Then get yourself ready and serve me. After I finish eating and drinking, you can eat.’ The servant does not get any special thanks for doing what his master commanded. It is the same with you. When you have done everything you are told to do, you should say, ‘We are unworthy servants; we have only done the work we should do.’ ”
Luke 17:8-10 American Standard Version (ASV)
and will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink? Doth he thank the servant because he did the things that were commanded? Even so ye also, when ye shall have done all the things that are commanded you, say, We are unprofitable servants; we have done that which it was our duty to do.
Luke 17:8-10 New International Version (NIV)
Won’t he rather say, ‘Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink’? Will he thank the servant because he did what he was told to do? So you also, when you have done everything you were told to do, should say, ‘We are unworthy servants; we have only done our duty.’ ”
Luke 17:8-10 New King James Version (NKJV)
But will he not rather say to him, ‘Prepare something for my supper, and gird yourself and serve me till I have eaten and drunk, and afterward you will eat and drink’? Does he thank that servant because he did the things that were commanded him? I think not. So likewise you, when you have done all those things which you are commanded, say, ‘We are unprofitable servants. We have done what was our duty to do.’ ”
Luke 17:8-10 Amplified Bible (AMP)
Will he not instead say to him, ‘Prepare something for me to eat, and appropriately clothe yourself [for service] and serve me while I eat and drink; then afterward you may eat and drink?’ He does not thank the servant just because he did what he was ordered to do, does he? So you too, when you have done everything that was assigned and commanded you, say, ‘We are unworthy servants [undeserving of praise or a reward, for we have not gone beyond our obligation]; we have merely done what we ought to do.’ ”
Luke 17:8-10 New Living Translation (NLT)
No, he says, ‘Prepare my meal, put on your apron, and serve me while I eat. Then you can eat later.’ And does the master thank the servant for doing what he was told to do? Of course not. In the same way, when you obey me you should say, ‘We are unworthy servants who have simply done our duty.’”
Luke 17:7-10 The Passion Translation (TPT)
Jesus continued, “After a servant has finished his work in the field or with the livestock, he doesn’t immediately sit down to relax and eat. No, a true servant prepares the food for his master and makes sure his master is served his meal before he sits down to eat his own. Does the servant expect to be thanked for doing what is required of him? So learn this lesson: After doing all that is commanded of you, simply say, ‘We are mere servants, undeserving of special praise, for we are just doing what is expected of us and fulfilling our duties.’ ”
Luke 17:8-10 English Standard Version 2016 (ESV)
Will he not rather say to him, ‘Prepare supper for me, and dress properly, and serve me while I eat and drink, and afterward you will eat and drink’? Does he thank the servant because he did what was commanded? So you also, when you have done all that you were commanded, say, ‘We are unworthy servants; we have only done what was our duty.’”