1 Corinthians 15:30-34
1 Corinthians 15:30-34 The Message (MSG)
And why do you think I keep risking my neck in this dangerous work? I look death in the face practically every day I live. Do you think I’d do this if I wasn’t convinced of your resurrection and mine as guaranteed by the resurrected Messiah Jesus? Do you think I was just trying to act heroic when I fought the wild beasts at Ephesus, hoping it wouldn’t be the end of me? Not on your life! It’s resurrection, resurrection, always resurrection, that undergirds what I do and say, the way I live. If there’s no resurrection, “We eat, we drink, the next day we die,” and that’s all there is to it. But don’t fool yourselves. Don’t let yourselves be poisoned by this anti-resurrection loose talk. “Bad company ruins good manners.” Think straight. Awaken to the holiness of life. No more playing fast and loose with resurrection facts. Ignorance of God is a luxury you can’t afford in times like these. Aren’t you embarrassed that you’ve let this kind of thing go on as long as you have?
1 Corinthians 15:30-34 King James Version (KJV)
And why stand we in jeopardy every hour? I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die. Be not deceived: evil communications corrupt good manners. Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
1 Corinthians 15:30-34 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Why are we also in danger every hour? I affirm, brethren, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. If from human motives I fought with wild beasts at Ephesus, what does it profit me? If the dead are not raised, LET US EAT AND DRINK, FOR TOMORROW WE DIE. Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.” Become sober-minded as you ought, and stop sinning; for some have no knowledge of God. I speak this to your shame.
1 Corinthians 15:30-34 New Century Version (NCV)
And what about us? Why do we put ourselves in danger every hour? I die every day. That is true, brothers and sisters, just as it is true that I brag about you in Christ Jesus our Lord. If I fought wild animals in Ephesus only with human hopes, I have gained nothing. If the dead are not raised, “Let us eat and drink, because tomorrow we will die.” Do not be fooled: “Bad friends will ruin good habits.” Come back to your right way of thinking and stop sinning. Some of you do not know God—I say this to shame you.
1 Corinthians 15:30-34 American Standard Version (ASV)
why do we also stand in jeopardy every hour? I protest by that glorying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. If after the manner of men I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for to-morrow we die. Be not deceived: Evil companionships corrupt good morals. Awake to soberness righteously, and sin not; for some have no knowledge of God: I speak this to move you to shame.
1 Corinthians 15:30-34 New International Version (NIV)
And as for us, why do we endanger ourselves every hour? I face death every day—yes, just as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord. If I fought wild beasts in Ephesus with no more than human hopes, what have I gained? If the dead are not raised, “Let us eat and drink, for tomorrow we die.” Do not be misled: “Bad company corrupts good character.” Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God—I say this to your shame.
1 Corinthians 15:30-34 New King James Version (NKJV)
And why do we stand in jeopardy every hour? I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. If, in the manner of men, I have fought with beasts at Ephesus, what advantage is it to me? If the dead do not rise, “Let us eat and drink, for tomorrow we die!” Do not be deceived: “Evil company corrupts good habits.” Awake to righteousness, and do not sin; for some do not have the knowledge of God. I speak this to your shame.
1 Corinthians 15:30-34 Amplified Bible (AMP)
[For that matter] why are we [running such risks and putting ourselves] in danger [nearly] every hour [if there is no resurrection]? I assure you, believers, by the pride which I have in you in [your union with] Christ Jesus our Lord, I die daily [I face death and die to self]. What good has it done me if, [merely] from a human point of view, I fought with wild animals at Ephesus? If the dead are not raised [at all], LET US EAT AND DRINK [enjoying ourselves now], FOR TOMORROW WE DIE. [Is 22:13; 2 Cor 1:8, 9] Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.” Be sober-minded [be sensible, wake up from your spiritual stupor] as you ought, and stop sinning; for some [of you] have no knowledge of God [you are disgracefully ignorant of Him, and ignore His truths]. I say this to your shame.
1 Corinthians 15:30-34 The Passion Translation (TPT)
And why would we be risking our lives every day? My brothers and sisters, I continually face death. This is as sure as my boasting of you and our co-union together in the life of our Lord Jesus Christ, who gives me confidence to share my experiences with you. Tell me, why did I fight “wild beasts” in Ephesus if my hope is in this life only? What was the point of that? If the dead do not rise, then Let’s party all night, for tomorrow we die! So stop fooling yourselves! Evil companions will corrupt good morals and character. Come back to your right senses and awaken to what is right. Repent from your sinful ways. For some have no knowledge of God’s wonderful love. You should be ashamed that you make me write this way to you!
1 Corinthians 15:30-34 New Living Translation (NLT)
And why should we ourselves risk our lives hour by hour? For I swear, dear brothers and sisters, that I face death daily. This is as certain as my pride in what Christ Jesus our Lord has done in you. And what value was there in fighting wild beasts—those people of Ephesus—if there will be no resurrection from the dead? And if there is no resurrection, “Let’s feast and drink, for tomorrow we die!” Don’t be fooled by those who say such things, for “bad company corrupts good character.” Think carefully about what is right, and stop sinning. For to your shame I say that some of you don’t know God at all.
1 Corinthians 15:30-34 English Standard Version 2016 (ESV)
Why are we in danger every hour? I protest, brothers, by my pride in you, which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day! What do I gain if, humanly speaking, I fought with beasts at Ephesus? If the dead are not raised, “Let us eat and drink, for tomorrow we die.” Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.” Wake up from your drunken stupor, as is right, and do not go on sinning. For some have no knowledge of God. I say this to your shame.