S. Juan 4:7-8
S. Juan 4:7-8 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
mientras los discípulos iban al pueblo a comprar comida. En eso, una mujer de Samaria llegó a sacar agua del pozo. Jesús le dijo a la mujer: —Dame un poco de agua.
S. Juan 4:7-8 Nueva Versión Internacional - Español (NVI)
En eso, una mujer de Samaria llegó a sacar agua y Jesús le dijo: —Dame un poco de agua. Sus discípulos habían ido al pueblo a comprar comida.
S. Juan 4:7-8 Traducción en Lenguaje Actual (TLA)
mientras los discípulos iban al pueblo a comprar comida. En eso, una mujer de Samaria llegó a sacar agua del pozo. Jesús le dijo a la mujer: —Dame un poco de agua.
S. Juan 4:7-8 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Una mujer de Samaria vino a sacar agua, y Jesús le dijo: «Dame de beber.» Y es que sus discípulos habían ido a la ciudad para comprar de comer.
S. Juan 4:7-8 Biblia Dios Habla Hoy (DHH94I)
Los discípulos habían ido al pueblo a comprar algo de comer. En eso, una mujer de Samaria llegó al pozo a sacar agua, y Jesús le dijo: —Dame un poco de agua.
S. Juan 4:7-8 Biblia Reina Valera 1960 (RVR1960)
Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber. Pues sus discípulos habían ido a la ciudad a comprar de comer.