CANTARES 1:12-17
CANTARES 1:12-17 Reina Valera 2020 (RV2020)
Mientras el rey está en su diván, mi nardo esparce su fragancia. Mi amado es para mí un saquito de mirra que reposa entre mis pechos. Ramo de flores de alheña en las viñas de En-gadi es mi amado para mí. ¡Qué hermosa eres, amada mía, qué hermosa eres! ¡Tus ojos son como palomas! ¡Qué hermoso eres, amado mío, qué dulce eres! Frondoso es nuestro lecho; las vigas de nuestra casa son los cedros, y nuestro techo son los cipreses.
CANTARES 1:12-17 La Palabra (versión española) (BLP)
Mientras el rey se sentaba a la mesa, mi nardo esparcía su aroma. Mi amado es una bolsa de mirra que descansa entre mis pechos. Mi amado es un manojo de alheña de las viñas de Engadí. ¡Qué hermosa eres, amor mío! ¡Qué hermosa eres! ¡Tus ojos son palomas! ¡Qué hermoso eres, amor mío! ¡Todo es delicia en ti! Nuestro lecho es de hierba, nuestras vigas son cedros y cipreses nuestro techo.
CANTARES 1:12-17 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Mientras el rey se sienta a la mesa, mi nardo esparce su fragancia. Mi amado es para mí como el saquito de mirra que llevo siempre entre mis pechos. Mi amado es para mí como flor de alheña en los viñedos de En-gadi. ¡Qué hermosa eres, amor mío, qué hermosa eres! ¡Tus ojos son dos palomas! ¡Qué hermoso eres, amor mío, qué hermoso eres! ¡La verde hierba es nuestro lecho! Los cedros son las vigas de la casa, y los cipreses, el techo que nos cubre.
CANTARES 1:12-17 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
Mientras el rey se halla sentado a la mesa, mi perfume esparce su fragancia. Mi amado es para mí como el saquito de mirra que duerme entre mis pechos. Mi amado es para mí como un ramito de azahar de las viñas de Engadi. ¡Cuán bella eres, amada mía! ¡Cuán bella eres! ¡Tus ojos son dos palomas! ¡Cuán hermoso eres, amado mío! ¡Eres un encanto! Una alfombra de verdor es nuestro lecho, los cedros son las vigas de la casa y nos cubre un techo de cipreses.