APOCALIPSIS 2:2-4
APOCALIPSIS 2:2-4 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Yo sé todo lo que haces; conozco tu duro trabajo y tu constancia, y sé que no puedes soportar a los malos. También sé que has puesto a prueba a quienes dicen ser apóstoles y no lo son, y has descubierto que son mentirosos. Has sido constante y has sufrido mucho por mi causa, sin cansarte. Pero tengo una cosa contra ti: que ya no tienes el mismo amor que al principio.
APOCALIPSIS 2:2-4 Reina Valera 2020 (RV2020)
—Yo conozco tus obras, tu arduo trabajo y tu perseverancia. Sé que no puedes soportar a los malos, y que has puesto a prueba a los que dicen ser apóstoles y no lo son, y has descubierto que son unos mentirosos. Has sufrido, y sufres, y has trabajado por mi nombre sin rendirte. Pero tengo contra ti que has dejado tu primer amor.
APOCALIPSIS 2:2-4 La Palabra (versión española) (BLP)
—Conozco tu comportamiento, tu esfuerzo y tu constancia. Sé que te dan náuseas los malvados y que has puesto a prueba a quienes se precian de apóstoles, sin serlo, y los has desenmascarado. Tienes constancia, has sufrido por mi causa y no has sucumbido al cansancio. Pero tengo una queja contra ti, y es que has dejado enfriar tu primer amor.
APOCALIPSIS 2:2-4 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Yo sé todo lo que haces; conozco tu duro trabajo y tu constancia, y sé que no puedes soportar a los malos. También sé que has puesto a prueba a quienes dicen ser apóstoles y no lo son, y has descubierto que son mentirosos. Has sido constante y has sufrido mucho por mi causa, sin cansarte. Pero tengo una cosa contra ti: que ya no tienes el mismo amor que al principio.
APOCALIPSIS 2:2-4 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
Conozco tus obras, tu duro trabajo y tu perseverancia. Sé que no puedes soportar a los malvados, y que has puesto a prueba a los que dicen ser apóstoles, pero no lo son; y has descubierto que son falsos. Has perseverado y sufrido por mi nombre, sin desanimarte. Sin embargo, tengo contra ti que has abandonado tu primer amor.