SALMOS 6:1-4
SALMOS 6:1-4 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
No me reprendas, SEÑOR, en tu ira; no me castigues en tu furor. Ten compasión de mí, SEÑOR, porque desfallezco; sáname, SEÑOR, que un frío de muerte recorre mis huesos. Angustiada está mi alma; ¿hasta cuándo, SEÑOR, hasta cuándo? Vuélvete, SEÑOR, y sálvame la vida; por tu gran amor, ¡ponme a salvo!
SALMOS 6:1-4 Reina Valera 2020 (RV2020)
Señor, no me reprendas en tu enojo ni me castigues en tu ira. Ten misericordia de mí, Señor, porque estoy enfermo; sáname, Señor, porque mis huesos se estremecen. Mi alma también está muy abatida; y tú, Señor, ¿hasta cuándo? Vuélvete, Señor, libra mi alma. ¡Sálvame por tu misericordia!
SALMOS 6:1-4 La Palabra (versión española) (BLP)
Señor, no me reprendas airado, no me castigues con furia. Señor, apiádate de mí que estoy débil; fortaléceme, pues me siento sin fuerzas y estoy profundamente abatido. Señor, ¿hasta cuándo? Mírame, Señor, y ponme a salvo; que tu amor me libre de la muerte
SALMOS 6:1-4 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Señor, no me reprendas en tu enojo, ni me castigues en tu furor. Señor, ten compasión de mí, pues he perdido mis fuerzas. Señor, devuélveme la salud, pues todo el cuerpo me tiembla. ¡Estoy temblando de miedo! Y tú, Señor, ¿cuándo vendrás? Ven, Señor, ¡salva mi vida!, ¡sálvame, por tu amor!