MATEO 5:25-26
MATEO 5:25-26 La Palabra (versión española) (BLP)
Ponte de acuerdo con tu adversario sin demora mientras estás a tiempo de hacerlo, no sea que tu adversario te entregue al juez, y el juez a los guardias, y vayas a dar con tus huesos en la cárcel. Te aseguro que no saldrás de allí hasta que pagues el último céntimo de tu deuda.
MATEO 5:25-26 Reina Valera 2020 (RV2020)
Ponte de acuerdo pronto con tu adversario, en tanto que estás con él en el camino, no sea que el adversario te entregue al juez y el juez al guardia, y seas echado en la cárcel. Te aseguro que no saldrás de allí hasta que pagues el último céntimo.
MATEO 5:25-26 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
“Si alguien quiere llevarte a juicio, procura ponerte de acuerdo con él mientras aún estés a tiempo, para que no te entregue al juez; porque si no, el juez te entregará a los guardias y te meterán en la cárcel. Te aseguro que no saldrás de allí hasta que pagues el último céntimo.
MATEO 5:25-26 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
»Si tu adversario te va a denunciar, llega a un acuerdo con él lo más pronto posible. Hazlo mientras estéis de camino al juzgado, no sea que te entregue al juez, y el juez al guardia, y te echen en la cárcel. Te aseguro que no saldrás de allí hasta que pagues el último céntimo.