MALAQUÍAS 3:13-14
MALAQUÍAS 3:13-14 La Palabra (versión española) (BLP)
Habéis hablado con insolencia contra mí, dice el Señor. Sin embargo replicáis: «¿Qué hemos hablado contra ti?». Pues habéis dicho que no merece la pena servir a Dios, que de nada os ha aprovechado cumplir sus mandatos y andar afligidos en presencia del Señor del universo
MALAQUÍAS 3:13-14 Reina Valera 2020 (RV2020)
Vuestras palabras contra mí han sido violentas, dice el Señor. Y todavía preguntáis: «¿Qué hemos hablado contra ti?». Habéis dicho: «Por demás es servir a Dios. ¿Qué aprovecha que guardemos su ley y que andemos afligidos en presencia del Señor de los ejércitos?
MALAQUÍAS 3:13-14 La Palabra (versión española) (BLP)
Habéis hablado con insolencia contra mí, dice el Señor. Sin embargo replicáis: «¿Qué hemos hablado contra ti?». Pues habéis dicho que no merece la pena servir a Dios, que de nada os ha aprovechado cumplir sus mandatos y andar afligidos en presencia del Señor del universo
MALAQUÍAS 3:13-14 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
El Señor dice: “Vosotros habéis dicho cosas muy duras contra mí, y todavía preguntáis: ‘¿Qué es lo que hemos dicho en contra tuya?’ Esto es lo que habéis dicho: ‘Servir a Dios es cosa inútil. ¿Qué provecho sacaremos de hacer lo que él manda, de andar vestidos de luto delante del Señor todopoderoso?
MALAQUÍAS 3:13-14 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
»Vosotros proferís insolencias contra mí —dice el SEÑOR—. »Y encima preguntáis: “¿Qué insolencias hemos dicho contra ti?” »Vosotros habéis dicho: “Servir a Dios no vale la pena. ¿Qué ganamos con cumplir sus mandatos y vestirnos de luto delante del SEÑOR Todopoderoso