JOB 25:1-6
JOB 25:1-6 Reina Valera 2020 (RV2020)
Replicó Bildad el suhita: Dios es poderoso y temible, él establece la paz en las alturas. ¿No son incontables sus ejércitos? ¿Sobre quién no está su luz? ¿Cómo, pues, se justificará el ser humano delante de Dios? ¿Cómo será puro el que nace de mujer? Si ni aun la misma luna es resplandeciente, ni las estrellas son puras delante de sus ojos, ¿cuánto menos el mortal, ese gusano, ese gusano que es el ser humano?
JOB 25:1-6 La Palabra (versión española) (BLP)
Bildad de Súaj respondió así: Dios tiene un poder temible, impone la paz en las alturas. ¿Quién puede enumerar sus tropas? ¿Sobre quién no se alza su luz? ¿Puede ser justo el mortal ante Dios, o puro el que ha nacido de mujer? ¡Si hasta la luna carece de brillo y los astros no son puros a sus ojos! ¡Cuánto menos el mortal, un gusano, el ser humano, que solo es una larva!
JOB 25:1-6 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Dios es poderoso y temible; él establece la paz en el cielo. Sus ejércitos son incontables, su luz brilla sobre todos. ¿Podrá, pues, un simple hombre ser puro e inocente frente a Dios? A sus ojos, ni la luna tiene brillo ni son puras las estrellas, ¡cuánto menos el hombre, este gusano miserable!
JOB 25:1-6 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
A esto respondió Bildad de Súah: «Dios es poderoso e infunde temor; él pone orden en las alturas de los cielos. ¿Pueden contarse acaso sus ejércitos? ¿Sobre quién no alumbra su luz? ¿Cómo puede el hombre declararse inocente ante Dios? ¿Cómo puede alegar pureza quien ha nacido de mujer? Si a sus ojos no tiene brillo la luna, ni son puras las estrellas, mucho menos el hombre, simple gusano; ¡mucho menos el hombre, miserable lombriz!»