JOB 19:1-12
JOB 19:1-12 Reina Valera 2020 (RV2020)
Respondió entonces Job: ¿Hasta cuándo angustiaréis mi alma y me moleréis con palabras? Ya me habéis insultado diez veces, ¿no os avergonzáis de injuriarme? Aunque fuera verdad que yo hubiera errado, sobre mí recaería mi error. Pero si vosotros os jactáis contra mí, y os valéis de mi desgracia para acusarme, sabed ahora que Dios me ha derribado, y me ha atrapado en su red. Yo grito: «¡Agravio!», pero no se me oye; doy voces, pero no se me hace justicia. Dios ha cercado con una valla mi camino, y no puedo pasar; y sobre mis veredas ha tendido tinieblas. Me ha despojado de mi gloria y ha quitado la corona de mi cabeza. Por todos lados me ha arruinado, y perezco; ha extirpado mi esperanza, como un árbol arrancado de raíz. Hace arder contra mí su furor y me tiene por uno de sus enemigos. A una vienen sus ejércitos, se atrincheran contra mí, y acampan alrededor de mi morada.
JOB 19:1-12 La Palabra (versión española) (BLP)
Job respondió así: ¿Hasta cuándo seguiréis atormentándome, machacándome con tanta palabrería? Ya me habéis humillado bastante, me habéis atacado sin reparos. Aun pensando que hubiera pecado, solo a mí afectaría mi culpa. Pero ya que queréis prevalecer sobre mí usando mi dolor como prueba, sabed bien que Dios me ha atacado, que me ha atrapado en sus redes. Si grito «violencia», nadie responde; imploro «socorro», pero no hay justicia. Ha vallado mi camino y me impide pasar, ha ocultado mi senda con densa oscuridad. Me ha despojado de mi honor, ha dejado mi cabeza sin corona. Me socava por doquier y me deshago, ha arrancado la raíz de mi esperanza. Ha atizado su cólera contra mí, me trata como a un enemigo. Llegan sus tropas en masa, construyen taludes de ataque, asedian mi tienda por doquier.
JOB 19:1-12 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
¿Hasta cuándo vais a atormentarme y herirme con vuestras palabras? Una y otra vez me insultáis, ¿y no os avergonzáis de tratarme así? Aun cuando fuera culpable mi culpa sólo a mí me afectaría. Os creéis mejores que yo y me echáis en cara mi desgracia. Pues sabed bien que Dios me ha derribado, que es él quien me ha hecho caer en la trampa. Yo grito: “¡Me matan!”, y nadie responde; pido ayuda, y nadie me hace justicia. Dios me ha cerrado el camino, para que yo no pase; ha envuelto mis caminos en oscuridad. Me ha despojado de mis riquezas; me ha quitado mi corona. Me ha hundido en la más completa ruina; ¡ha dejado sin raíces mi esperanza! Descargó su ira contra mí y me trató como a un enemigo. Todas sus tropas se lanzaron contra mí; acamparon alrededor de mi casa y prepararon el ataque.
JOB 19:1-12 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
A esto, Job respondió: «¿Hasta cuándo vais a estar atormentándome y aplastándome con vuestras palabras? Una y otra vez me hacéis reproches; descaradamente me atacáis. Aun si fuera verdad que me he desviado, mis errores son asunto mío. Si queréis daros importancia a costa mía, y valeros de mi humillación para atacarme, sabed que es Dios quien me ha hecho daño, quien me ha atrapado en su red. »Aunque grito: “¡Violencia!”, no hallo respuesta; aunque pido ayuda, no se me hace justicia. Dios me ha cerrado el camino, y no puedo pasar; ha cubierto de oscuridad mis senderos. Me ha despojado de toda honra; de la cabeza me ha quitado la corona. Por todos lados me destroza, como a un árbol; me aniquila, y arranca de raíz mi esperanza. Su enojo se ha encendido contra mí; me cuenta entre sus enemigos. Sus tropas avanzan en tropel; levantan una rampa para asediarme; ¡acampan alrededor de mi tienda!