JUAN 16:5-8
JUAN 16:5-8 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
»Ahora vuelvo al que me envió, pero ninguno de vosotros me pregunta: “¿A dónde vas?” Al contrario, como os he dicho estas cosas, os habéis entristecido mucho. Pero os digo la verdad: os conviene que me vaya porque, si no lo hago, el Consolador no vendrá a vosotros; en cambio, si me voy, os lo enviaré. Y, cuando él venga, convencerá al mundo de su error en cuanto al pecado, a la justicia y al juicio
JUAN 16:5-8 Reina Valera 2020 (RV2020)
Pero ahora vuelvo al que me envió y ninguno de vosotros me pregunta: «¿A dónde vas?». Al contrario, porque os he dicho estas cosas, la tristeza ha llenado vuestro corazón. Os digo la verdad: os conviene que yo me vaya. Porque si yo no me voy, el Consolador no vendrá a vosotros; pero, si me voy, os lo enviaré. Cuando él venga, convencerá al mundo de pecado, de justicia y de juicio.
JUAN 16:5-8 La Palabra (versión española) (BLP)
Pero ahora que vuelvo al que me envió, ¿por qué ninguno de vosotros me pregunta: «adónde vas»? Eso sí, al anunciaros estas cosas, la tristeza se ha apoderado de vosotros. Sin embargo, la verdad es que os conviene que yo me vaya. Porque si yo no me voy, el Abogado no vendrá a vosotros; pero, si me voy, os lo enviaré. Cuando él venga demostrará a los que son del mundo dónde hay pecado, dónde un camino hacia la salvación y dónde una condena.
JUAN 16:5-8 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Pero ahora me voy para estar con el que me envió, y ninguno de vosotros me pregunta a dónde voy; al contrario, os habéis puesto muy tristes porque os he dicho estas cosas. Pero os digo la verdad: es mejor para vosotros que me vaya. Porque si no me voy, el defensor no vendrá a vosotros; pero si me voy, os lo enviaré. Cuando él venga, mostrará claramente a la gente del mundo dónde está la culpa, dónde la inocencia y dónde el juicio.