JUAN 14:11-17
JUAN 14:11-17 La Palabra (versión española) (BLP)
Debéis creerme cuando afirmo que yo estoy en el Padre y el Padre está en mí. Dad crédito, al menos, a las obras que hago. Os aseguro que el que crea en mí hará también lo que yo hago, e incluso cosas mayores. Porque yo me voy al Padre y todo lo que pidáis en mi nombre os lo concederé, para que en el Hijo se manifieste la gloria del Padre. Lo que pidáis en mi nombre, yo os lo concederé. Si me amáis, cumpliréis mis mandamientos; yo, por mi parte, rogaré al Padre para que os envíe otro Abogado que esté siempre con vosotros: el Espíritu de la verdad a quien los que son del mundo no pueden recibir porque no lo ven ni lo conocen; vosotros, en cambio, sí lo conocéis, porque vive en vosotros y está en medio de vosotros.
JUAN 14:11-17 Reina Valera 2020 (RV2020)
Creedme que yo estoy en el Padre y el Padre en mí. O si no, creedme por las mismas obras. Os aseguro que el que cree en mí hará también las obras que yo hago, y aun mayores, porque yo voy al Padre y todo lo que pidáis al Padre en mi nombre, lo concederé, para que el Padre sea glorificado en el Hijo. Si pedís algo en mi nombre, yo lo concederé. Si me amáis, cumplid mis mandamientos. Yo rogaré al Padre y os dará otro Consolador para que siempre esté con vosotros: el Espíritu de verdad, a quien el mundo no puede recibir porque no le ve ni le conoce; pero vosotros le conocéis, porque vive con vosotros y estará en vosotros.
JUAN 14:11-17 La Palabra (versión española) (BLP)
Debéis creerme cuando afirmo que yo estoy en el Padre y el Padre está en mí. Dad crédito, al menos, a las obras que hago. Os aseguro que el que crea en mí hará también lo que yo hago, e incluso cosas mayores. Porque yo me voy al Padre y todo lo que pidáis en mi nombre os lo concederé, para que en el Hijo se manifieste la gloria del Padre. Lo que pidáis en mi nombre, yo os lo concederé. Si me amáis, cumpliréis mis mandamientos; yo, por mi parte, rogaré al Padre para que os envíe otro Abogado que esté siempre con vosotros: el Espíritu de la verdad a quien los que son del mundo no pueden recibir porque no lo ven ni lo conocen; vosotros, en cambio, sí lo conocéis, porque vive en vosotros y está en medio de vosotros.
JUAN 14:11-17 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Creedme que yo estoy en el Padre y el Padre en mí; si no, creed al menos por las propias obras. Os aseguro que el que cree en mí hará también las obras que yo hago; y hará otras todavía más grandes, porque yo voy al Padre. Y todo lo que pidáis en mi nombre yo lo haré, para que por el Hijo se manifieste la gloria del Padre. Yo haré cualquier cosa que me pidáis en mi nombre. “Si me amáis, obedeceréis mis mandamientos. Y yo pediré al Padre que os envíe otro defensor, el Espíritu de la verdad, para que esté siempre con vosotros. Los que son del mundo no lo pueden recibir, porque no lo ven ni lo conocen; pero vosotros lo conocéis, porque él está con vosotros y permanecerá siempre en vosotros.
JUAN 14:11-17 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
Creedme cuando os digo que yo estoy en el Padre y que el Padre está en mí; o al menos creedme por las mismas obras. Ciertamente os aseguro que el que cree en mí las obras que yo hago también él las hará, y aun las hará mayores, porque yo vuelvo al Padre. Cualquier cosa que pidáis en mi nombre, yo la haré; así será glorificado el Padre en el Hijo. Lo que pidáis en mi nombre, yo lo haré. »Si me amáis, obedeceríais mis mandamientos. Y yo pediré al Padre, y os dará otro Consolador para que os acompañe siempre: el Espíritu de verdad, a quien el mundo no puede aceptar porque no lo ve ni lo conoce. Pero vosotros sí lo conocéis, porque vive con vosotros y estará en vosotros.