JEREMÍAS 22:10-12
JEREMÍAS 22:10-12 La Palabra (versión española) (BLP)
No lloréis ni os lamentéis por un muerto, llorad, llorad por el que se va, porque ya no volverá ni verá la tierra que lo vio nacer. Pues así dice el Señor a Salún, que sucedió a su padre Josías, rey de Judá: El que salió de este lugar ya no volverá a él. Morirá en el lugar adonde fue desterrado, y no volverá a ver esta tierra.
JEREMÍAS 22:10-12 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
No lloréis por el rey Josías, no lloréis por su muerte; llorad más bien por su hijo Salum, que se va para no volver, que ya no verá más su tierra natal. Pues el Señor dice acerca de Salum, hijo de Josías, rey de Judá, que ocupó el trono después de su padre y que salió de este lugar: “No regresará, sino que morirá en el país a donde fue desterrado, y no volverá a ver esta tierra.
JEREMÍAS 22:10-12 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
No lloréis por el que está muerto, ni hagáis lamentaciones por él. Llorad más bien por el exiliado, por el que nunca volverá ni verá más la tierra en que nació. Así dice el SEÑOR acerca de Salún hijo de Josías, rey de Judá, que ascendió al trono después de su padre Josías y que salió de este lugar: «Nunca más volverá, sino que morirá en el lugar donde ha sido desterrado. No volverá a ver más este país.
JEREMÍAS 22:10-12 Reina Valera 2020 (RV2020)
No lloréis al muerto ni por él os condoláis; llorad amargamente por el que es deportado, porque no volverá jamás ni verá la tierra donde nació. Porque así ha dicho el Señor acerca de Salum hijo de Josías, rey de Judá, el cual reinó en lugar de Josías, su padre, y que salió de este lugar: «No volverá más aquí, sino que morirá en el lugar adonde lo llevaron cautivo, y no verá más esta tierra».