JEREMÍAS 1:4-7
JEREMÍAS 1:4-7 Reina Valera 2020 (RV2020)
Vino, pues, palabra del Señor a mí: —Antes de que te formara en el vientre, te conocí, antes de que nacieras, te santifiqué y te di por profeta a las naciones. Yo dije: —¡Ah, ah, Señor mi Dios! ¡Yo no sé hablar, porque soy un muchacho! Me dijo el Señor
JEREMÍAS 1:4-7 La Palabra (versión española) (BLP)
Me llegó la palabra del Señor en estos términos: —Antes de formarte yo en el vientre, ya te conocía; antes de que salieras de las entrañas maternas, te consagré profeta y te destiné a las naciones. Respondí: —Ay, Señor mi Dios. ¡Pero si no sé ni hablar; soy muy joven! Me contestó el Señor: —No digas que eres joven. Irás a todos los sitios adonde yo te envíe y dirás todo lo que te ordene.
JEREMÍAS 1:4-7 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
El Señor se dirigió a mí y me dijo: “Antes de darte la vida, ya te había yo escogido; antes que nacieras, ya te había apartado y te había destinado a ser profeta de las naciones.” Yo contesté: “¡Ay, Señor! ¡Yo soy muy joven y no sé hablar!” Pero el Señor me dijo: “No digas que eres muy joven. Tú irás a donde yo te mande y dirás lo que yo te ordene.
JEREMÍAS 1:4-7 Reina Valera 2020 (RV2020)
Vino, pues, palabra del Señor a mí: —Antes de que te formara en el vientre, te conocí, antes de que nacieras, te santifiqué y te di por profeta a las naciones. Yo dije: —¡Ah, ah, Señor mi Dios! ¡Yo no sé hablar, porque soy un muchacho! Me dijo el Señor
JEREMÍAS 1:4-7 La Palabra (versión española) (BLP)
Me llegó la palabra del Señor en estos términos: —Antes de formarte yo en el vientre, ya te conocía; antes de que salieras de las entrañas maternas, te consagré profeta y te destiné a las naciones. Respondí: —Ay, Señor mi Dios. ¡Pero si no sé ni hablar; soy muy joven! Me contestó el Señor: —No digas que eres joven. Irás a todos los sitios adonde yo te envíe y dirás todo lo que te ordene.
JEREMÍAS 1:4-7 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
El Señor se dirigió a mí y me dijo: “Antes de darte la vida, ya te había yo escogido; antes que nacieras, ya te había apartado y te había destinado a ser profeta de las naciones.” Yo contesté: “¡Ay, Señor! ¡Yo soy muy joven y no sé hablar!” Pero el Señor me dijo: “No digas que eres muy joven. Tú irás a donde yo te mande y dirás lo que yo te ordene.
JEREMÍAS 1:4-7 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
La palabra del SEÑOR vino a mí: «Antes de formarte en el vientre, ya te había elegido; antes de que nacieras, ya te había apartado; te había nombrado profeta para las naciones». Yo le respondí: «¡Ah, SEÑOR mi Dios! ¡Soy muy joven, y no sé hablar!» Pero el SEÑOR me dijo: «No digas: “Soy muy joven”, porque vas a ir adondequiera que yo te envíe, y vas a decir todo lo que yo te ordene.