EZEQUIEL 18:1-4
EZEQUIEL 18:1-4 Reina Valera 2020 (RV2020)
Vino a mí palabra del Señor: —¿Qué pensáis vosotros, los que en la tierra de Israel repetís este refrán, que dice: «Los padres comieron las uvas agrias, y a los hijos les dio dentera»? Vivo yo, dice el Señor, que nunca más tendréis por qué usar este refrán en Israel. Todas las almas son mías: como el alma del padre, así el alma del hijo es mía. El alma que peque, esa morirá.
EZEQUIEL 18:1-4 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
El SEÑOR me habló diciendo: «¿A qué viene tanta repetición de este proverbio tan conocido en Israel: “Los padres comieron uvas agrias, y a los hijos les produjo dentera?” Yo, el SEÑOR omnipotente, juro por mí mismo que jamás se volverá a repetir este proverbio en Israel. La persona que peque morirá. Sabed que todas las vidas me pertenecen, tanto la del padre como la del hijo.
EZEQUIEL 18:1-4 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
El Señor se dirigió a mí y me dijo: “¿Por qué en Israel no deja de repetirse aquel refrán que dice: ‘Los padres comen uvas agrias y los hijos tienen la dentera’? Yo, el Señor, juro por mi vida que nunca volveréis a repetir este refrán en Israel. A mí me pertenece todo ser humano, lo mismo el padre que el hijo. Aquel que peque, morirá.
EZEQUIEL 18:1-4 Reina Valera 2020 (RV2020)
Vino a mí palabra del Señor: —¿Qué pensáis vosotros, los que en la tierra de Israel repetís este refrán, que dice: «Los padres comieron las uvas agrias, y a los hijos les dio dentera»? Vivo yo, dice el Señor, que nunca más tendréis por qué usar este refrán en Israel. Todas las almas son mías: como el alma del padre, así el alma del hijo es mía. El alma que peque, esa morirá.
EZEQUIEL 18:1-4 La Palabra (versión española) (BLP)
El Señor me dirigió la palabra: —¿Qué queréis decir cuando repetís este refrán en territorio de Israel: «Los padres comieron los agraces y los hijos padecen la dentera»? Lo juro por mí mismo —oráculo del Señor Dios— que no tendréis oportunidad de repetir este refrán en Israel. Todas las personas me pertenecen, lo mismo un padre que su hijo. Y la persona que peque, morirá.
EZEQUIEL 18:1-4 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
El Señor se dirigió a mí y me dijo: “¿Por qué en Israel no deja de repetirse aquel refrán que dice: ‘Los padres comen uvas agrias y los hijos tienen la dentera’? Yo, el Señor, juro por mi vida que nunca volveréis a repetir este refrán en Israel. A mí me pertenece todo ser humano, lo mismo el padre que el hijo. Aquel que peque, morirá.
EZEQUIEL 18:1-4 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
El SEÑOR me habló diciendo: «¿A qué viene tanta repetición de este proverbio tan conocido en Israel: “Los padres comieron uvas agrias, y a los hijos les produjo dentera?” Yo, el SEÑOR omnipotente, juro por mí mismo que jamás se volverá a repetir este proverbio en Israel. La persona que peque morirá. Sabed que todas las vidas me pertenecen, tanto la del padre como la del hijo.