ÉXODO 23:27-30
ÉXODO 23:27-30 Reina Valera 2020 (RV2020)
Yo enviaré mi terror delante de ti; turbaré a todos los pueblos donde entres y haré que todos tus enemigos huyan delante de ti. Enviaré delante de ti la avispa a fin de que eche de tu presencia al heveo, al cananeo y al heteo. No los expulsaré de tu presencia en un año, para que no quede la tierra desierta ni se multipliquen contra ti las fieras del campo. Los iré expulsando poco a poco, hasta que te multipliques y tomes posesión de la tierra.
ÉXODO 23:27-30 La Palabra (versión española) (BLP)
Haré que a tu llegada se extienda el pánico y que huyan los pueblos que encuentres a tu paso. Haré que el pánico cunda delante de ti, poniendo en fuga ante ti a jeveos, cananeos e hititas. Pero no los expulsaré en un solo año, no sea que el país se convierta en un desierto y las fieras salvajes se multipliquen en perjuicio tuyo. Los iré expulsando poco a poco, a medida que vayas haciéndote más numeroso y adueñándote del país.
ÉXODO 23:27-30 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
“Yo haré que se extiendan el miedo y los gritos de angustia delante de ti, en cualquier nación por donde pases, y haré que tus enemigos huyan ante ti. Haré que el pánico se extienda a tu paso, y así huirán de tu presencia los heveos, los hititas y los cananeos. No los arrojaré de tu presencia en un año, para que la tierra no se eche a perder ni aumenten los animales salvajes y te hagan daño. Los arrojaré de tu presencia poco a poco, hasta que tengas muchos hijos y tomes posesión de la tierra.
ÉXODO 23:27-30 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
»En toda nación donde pongas el pie haré que tus enemigos te tengan miedo, se turben y huyan de ti. »Delante de ti enviaré avispas, para que ahuyenten a los heveos, cananeos e hititas. Sin embargo, no los desalojaré en un solo año, no sea que, al quedarse desolada la tierra, aumente el número de animales salvajes y te ataquen. Los desalojaré poco a poco, hasta que seas lo bastante fuerte para tomar posesión de la tierra.