ÉXODO 21:14-21
ÉXODO 21:14-21 Reina Valera 2020 (RV2020)
Pero si alguien se enoja contra su prójimo y lo mata con alevosía, de mi altar lo apartarás para que muera. El que hiera a su padre o a su madre, morirá. Asimismo, el que secuestre a una persona y la venda, o si es hallada en sus manos, morirá. Igualmente el que maldiga a su padre o a su madre, morirá. Además, si algunos riñen, y uno hiere a su prójimo con una piedra o con el puño, y este no muere, sino que después de guardar cama se levanta y sale apoyado en su bastón, entonces será absuelto el que lo hirió; solamente le pagará por lo que estuvo sin trabajar, y hará que lo curen. Si alguien hiere a su esclavo o a su esclava con un palo, y muere entre sus manos, será castigado; pero si sobrevive por un día o dos, no será castigado, porque es propiedad suya.
ÉXODO 21:14-21 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Pero al que se levante contra su prójimo y lo mate a sangre fría, lo buscarás aunque se refugie en mi altar, y lo condenarás a muerte. “El que hiera a su padre o a su madre, será condenado a muerte. “El que secuestre a una persona, ya sea que la haya vendido o que aún la tenga en su poder, será condenado a muerte. “El que insulte a su padre o a su madre, será condenado a muerte. “En caso de pelea, si un hombre hiere a otro de una pedrada o de un puñetazo, y le hace caer en cama, pero no lo mata, el que hirió será declarado inocente tan sólo si el herido se levanta y puede salir a la calle con ayuda de un bastón, pero tendrá que pagarle las curaciones y el tiempo perdido. “Si alguien golpea con un palo a su esclavo o esclava y lo mata, se le hará pagar su crimen. Pero si vive un día o más, ya no se le castigará, pues el esclavo es de su propiedad.
ÉXODO 21:14-21 La Palabra (versión española) (BLP)
Si alguien está reñido con su prójimo y lo asesina con premeditación, hasta de mi altar lo arrancarás y harás que muera. El que pegue a su padre o a su madre, deberá morir. El que secuestre a una persona, tanto si la vende como si la retiene, deberá morir. El que maldiga a su padre o a su madre, deberá morir. Puede suceder que en el transcurso de una pelea, un hombre hiera a otro a puñetazos o a pedradas, sin causarle la muerte, pero obligándole a guardar cama; si el herido puede levantarse y salir a la calle con ayuda de un bastón, se absolverá al que lo hirió, pero tendrá que pagarle los gastos de la cura y de la convalecencia. Si alguien apalea a su esclavo o a su esclava y alguno de ellos muere en el acto, el muerto deberá ser vengado; pero si sobreviven un día o más, ya no serán vengados, porque eran propiedad del amo.
ÉXODO 21:14-21 Reina Valera 2020 (RV2020)
Pero si alguien se enoja contra su prójimo y lo mata con alevosía, de mi altar lo apartarás para que muera. El que hiera a su padre o a su madre, morirá. Asimismo, el que secuestre a una persona y la venda, o si es hallada en sus manos, morirá. Igualmente el que maldiga a su padre o a su madre, morirá. Además, si algunos riñen, y uno hiere a su prójimo con una piedra o con el puño, y este no muere, sino que después de guardar cama se levanta y sale apoyado en su bastón, entonces será absuelto el que lo hirió; solamente le pagará por lo que estuvo sin trabajar, y hará que lo curen. Si alguien hiere a su esclavo o a su esclava con un palo, y muere entre sus manos, será castigado; pero si sobrevive por un día o dos, no será castigado, porque es propiedad suya.
ÉXODO 21:14-21 La Palabra (versión española) (BLP)
Si alguien está reñido con su prójimo y lo asesina con premeditación, hasta de mi altar lo arrancarás y harás que muera. El que pegue a su padre o a su madre, deberá morir. El que secuestre a una persona, tanto si la vende como si la retiene, deberá morir. El que maldiga a su padre o a su madre, deberá morir. Puede suceder que en el transcurso de una pelea, un hombre hiera a otro a puñetazos o a pedradas, sin causarle la muerte, pero obligándole a guardar cama; si el herido puede levantarse y salir a la calle con ayuda de un bastón, se absolverá al que lo hirió, pero tendrá que pagarle los gastos de la cura y de la convalecencia. Si alguien apalea a su esclavo o a su esclava y alguno de ellos muere en el acto, el muerto deberá ser vengado; pero si sobreviven un día o más, ya no serán vengados, porque eran propiedad del amo.
ÉXODO 21:14-21 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Pero al que se levante contra su prójimo y lo mate a sangre fría, lo buscarás aunque se refugie en mi altar, y lo condenarás a muerte. “El que hiera a su padre o a su madre, será condenado a muerte. “El que secuestre a una persona, ya sea que la haya vendido o que aún la tenga en su poder, será condenado a muerte. “El que insulte a su padre o a su madre, será condenado a muerte. “En caso de pelea, si un hombre hiere a otro de una pedrada o de un puñetazo, y le hace caer en cama, pero no lo mata, el que hirió será declarado inocente tan sólo si el herido se levanta y puede salir a la calle con ayuda de un bastón, pero tendrá que pagarle las curaciones y el tiempo perdido. “Si alguien golpea con un palo a su esclavo o esclava y lo mata, se le hará pagar su crimen. Pero si vive un día o más, ya no se le castigará, pues el esclavo es de su propiedad.
ÉXODO 21:14-21 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
»Si el homicidio es premeditado, el asesino será condenado a muerte aun cuando busque refugio en mi altar. »El que mate a su padre o a su madre será condenado a muerte. »El que secuestre a otro y lo venda, o al ser descubierto lo tenga aún en su poder, será condenado a muerte. »El que maldiga a su padre o a su madre será condenado a muerte. »Si en una riña alguien golpea a otro con una piedra, o con el puño, y el herido no muere, pero se ve obligado a guardar cama, el agresor deberá indemnizar al herido por daños y perjuicios. Sin embargo, quedará libre de culpa si el herido se levanta y puede caminar por sí mismo o con la ayuda de un bastón. »Si alguien golpea con un palo a su esclavo o a su esclava, y como resultado del golpe él o ella muere, su crimen será castigado. Pero, si después de uno o dos días el esclavo se recupera, el agresor no será castigado, porque el esclavo era de su propiedad.