AMÓS 6:1-7
AMÓS 6:1-7 La Palabra (versión española) (BLP)
¡Ay de quienes se sienten seguros en Sion y viven tranquilos en la montaña de Samaría! ¡Los que presumen de jefes de la nación más importante y a los que acude el pueblo de Israel! Pasad por Calné y observad; id desde allí a Jamat, la grande, y luego bajad a Gat de los filisteos. ¿Sois vosotros mejores que esos reinos? ¿Es vuestro territorio más extenso? Pretendéis alejar la desgracia, pero hacéis que reine la violencia. Se acuestan en camas de marfil, se recuestan en cómodos divanes, comen los corderos del rebaño y los terneros que sacan del establo. Canturrean al son del arpa y, siguiendo el ejemplo de David, inventan instrumentos musicales. Beben vino en grandes copas y se ungen con olorosos aceites, sin que les duela el desastre de José. Por eso ahora irán al destierro encabezando la fila de cautivos; así acabará la orgía de tanto disoluto.
AMÓS 6:1-7 Reina Valera 2020 (RV2020)
¡Ay de los que reposan en Sion y de los que confían en el monte de Samaria, los notables y principales entre las naciones, a quienes acude la casa de Israel! Pasad a Calne y mirad; de allí id a la gran Hamat y descended luego a Gat de los filisteos. ¿Sois vosotros mejores que esos reinos? ¿Es su territorio más extenso que el vuestro? ¡Vosotros, creéis que alejáis el día malo, pero, lo que hacéis es acercar el reino de la maldad! Duermen en camas de marfil y reposan sobre sus lechos; comen los corderos del rebaño y los novillos sacados del establo; canturrean al son de la flauta e inventan instrumentos musicales, como David; beben vino en tazones y se ungen con los perfumes más preciosos, pero no se afligen por el quebrantamiento de José. Por tanto, ahora irán a la cabeza de los que van a cautividad, y se acercará el duelo de los que se entregan a los placeres.
AMÓS 6:1-7 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
¡Ay de los que llevan una vida fácil en Sión! ¡Ay de los que viven confiados en Samaria, los jefes de la nación más importante, a quienes recurren los israelitas! Id a Calné, y mirad; de allí pasad a Hamat la grande, y bajad a Gat de los filisteos. ¿Sois acaso mejores que esos países? ¿Es vuestro país mejor que el de ellos? Vosotros no queréis pensar en el día malo, pero estáis atrayendo el imperio de la violencia. Recostados en lujosos divanes de marfil, se tienden a sus anchas en sus fiestas; banquetean con corderitos y gordos becerros; tocan la flauta sin ton ni son; imitan a David, inventando instrumentos musicales; beben vino en grandes copas y usan los más finos perfumes. ¡Pero nada les importa la ruina del país! Vosotros seréis los primeros en ir al destierro, y cesará el alboroto de vuestros banquetes.
AMÓS 6:1-7 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
¡Ay de los que viven tranquilos en Sión y de los que viven confiados en el monte de Samaria! ¡Ay de los notables de la nación más importante, a quienes acude el pueblo de Israel! Pasad a Calné y observadla; id de allí a Jamat la grande, bajad luego a Gat de los filisteos. ¿Acaso sois vosotros superiores a estos reinos, o es más grande su territorio que el vuestro? Vosotros creéis alejar el día de la desgracia, pero estáis acercando el imperio de la violencia. Vosotros que os acostáis en camas incrustadas de marfil y os arrellanáis en divanes; que coméis corderos selectos y terneros engordados; que, a la manera de David, improvisáis canciones al son de la cítara e inventáis instrumentos musicales; que bebéis vino en tazones y os perfumáis con las esencias más finas sin afligiros por la ruina de José, marcharéis a la cabeza de los desterrados, y así terminará el banquete de los holgazanes.