3 JUAN 1:3-7
3 JUAN 1:3-7 La Palabra (versión española) (BLP)
Me alegré sobremanera cuando llegaron los hermanos y me contaron que sigues fiel a la verdad y que vives de acuerdo con ella. Mi mayor alegría es oír que mis hijos caminan a la luz de la verdad. Estás portándote, querido, como un auténtico creyente al hacer lo que haces por los hermanos, aunque para ti sean forasteros. Ellos son precisamente los que han dado ante la comunidad público testimonio de tu amor. Harás bien en ayudarlos a proseguir su viaje como corresponde a servidores de Dios, ya que se han puesto en camino por amor a su nombre y nada reciben de los no creyentes.
3 JUAN 1:3-7 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Me alegré mucho cuando algunos hermanos vinieron y me contaron que te mantienes fiel a la verdad. No hay para mí mayor alegría que saber que mis hijos viven de acuerdo con la verdad. Querido hermano, te estás portando fielmente en el servicio que prestas a los demás hermanos, especialmente a los que llegan de otros lugares. Delante de la comunidad han hablado ellos de cuánto los amas. Por favor, ayúdalos de manera agradable a Dios en lo que necesiten para seguir su viaje, pues ellos lo han emprendido en el servicio de Jesucristo y no han aceptado ninguna ayuda de gente pagana.
3 JUAN 1:3-7 Reina Valera 2020 (RV2020)
Mucho me regocijé cuando vinieron los hermanos y dieron testimonio de tu verdad, de cómo tú andas en la verdad. Yo no tengo mayor gozo que oír que mis hijos andan en la verdad. Amado, fielmente te comportas cuando prestas algún servicio a los hermanos, incluso a los extranjeros. Ellos han dado testimonio de tu amor ante la iglesia. Harás bien en ayudarlos a continuar su viaje, como lo merecen por ser servidores de Dios, ya que, por amor al Nombre, emprendieron el viaje sin aceptar nada de los gentiles.
3 JUAN 1:3-7 La Palabra (versión española) (BLP)
Me alegré sobremanera cuando llegaron los hermanos y me contaron que sigues fiel a la verdad y que vives de acuerdo con ella. Mi mayor alegría es oír que mis hijos caminan a la luz de la verdad. Estás portándote, querido, como un auténtico creyente al hacer lo que haces por los hermanos, aunque para ti sean forasteros. Ellos son precisamente los que han dado ante la comunidad público testimonio de tu amor. Harás bien en ayudarlos a proseguir su viaje como corresponde a servidores de Dios, ya que se han puesto en camino por amor a su nombre y nada reciben de los no creyentes.
3 JUAN 1:3-7 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Me alegré mucho cuando algunos hermanos vinieron y me contaron que te mantienes fiel a la verdad. No hay para mí mayor alegría que saber que mis hijos viven de acuerdo con la verdad. Querido hermano, te estás portando fielmente en el servicio que prestas a los demás hermanos, especialmente a los que llegan de otros lugares. Delante de la comunidad han hablado ellos de cuánto los amas. Por favor, ayúdalos de manera agradable a Dios en lo que necesiten para seguir su viaje, pues ellos lo han emprendido en el servicio de Jesucristo y no han aceptado ninguna ayuda de gente pagana.
3 JUAN 1:3-7 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
Me alegré mucho cuando vinieron unos hermanos y dieron testimonio de tu fidelidad, y de cómo estás poniendo en práctica la verdad. Nada me produce más alegría que oír que mis hijos practican la verdad. Querido hermano, te comportas fielmente en todo lo que haces por los hermanos, aunque no los conozcas. Delante de la iglesia ellos han dado testimonio de tu amor. Harás bien en ayudarlos a seguir su viaje, como es digno de Dios. Ellos salieron por causa del Nombre, sin nunca recibir nada de los paganos