2 TIMOTEO 2:4-7
2 TIMOTEO 2:4-7 Reina Valera 2020 (RV2020)
Ninguno que milita se enreda en los negocios de la vida, ya que tiene que agradar a aquel que lo tomó por soldado. Y también el que lucha como atleta, no es coronado si no lucha legítimamente. El labrador para recibir de los frutos debe trabajar primero. Comprende lo que digo, que el Señor te dará entendimiento en todo.
2 TIMOTEO 2:4-7 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Ningún soldado en servicio activo se enreda en los asuntos de la vida civil, porque tiene que agradar a su superior. De la misma manera, el deportista no puede recibir el premio si no compite conforme a las reglas del juego. El que trabaja en el campo tiene derecho a ser el primero en recibir parte de la cosecha. Piensa en esto que te digo y el Señor te lo hará comprender todo.
2 TIMOTEO 2:4-7 La Palabra (versión española) (BLP)
Ningún soldado en activo se enreda en asuntos civiles a fin de estar a entera disposición de quien lo alistó. Lo mismo sucede con los atletas: solo si se ajustan a las reglas de juego pueden ser declarados vencedores; o con el labrador, que solo si se afana en su trabajo tendrá derecho antes que nadie a recoger los frutos. Supongo que entenderás lo que quiero decirte; en cualquier caso, el Señor hará que lo comprendas plenamente.
2 TIMOTEO 2:4-7 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
Ningún soldado que quiera agradar a su superior se enreda en cuestiones civiles. Así mismo, el atleta no recibe la corona de vencedor si no compite según el reglamento. El labrador que trabaja duro tiene derecho a recibir primero parte de la cosecha. Reflexiona en lo que te digo, y el Señor te dará una mayor comprensión de todo esto.