2 TIMOTEO 2:4-6
2 TIMOTEO 2:4-6 La Palabra (versión española) (BLP)
Ningún soldado en activo se enreda en asuntos civiles a fin de estar a entera disposición de quien lo alistó. Lo mismo sucede con los atletas: solo si se ajustan a las reglas de juego pueden ser declarados vencedores; o con el labrador, que solo si se afana en su trabajo tendrá derecho antes que nadie a recoger los frutos.
2 TIMOTEO 2:4-6 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Ningún soldado en servicio activo se enreda en los asuntos de la vida civil, porque tiene que agradar a su superior. De la misma manera, el deportista no puede recibir el premio si no compite conforme a las reglas del juego. El que trabaja en el campo tiene derecho a ser el primero en recibir parte de la cosecha.
2 TIMOTEO 2:4-6 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
Ningún soldado que quiera agradar a su superior se enreda en cuestiones civiles. Así mismo, el atleta no recibe la corona de vencedor si no compite según el reglamento. El labrador que trabaja duro tiene derecho a recibir primero parte de la cosecha.