1 TESALONICENSES 1:6-10
1 TESALONICENSES 1:6-10 La Palabra (versión española) (BLP)
Por vuestra parte, seguisteis nuestro ejemplo y el del Señor al recibir la palabra en medio de grandes dificultades, pero con la alegría que proporciona el Espíritu Santo. De esta manera os habéis convertido en un modelo para todos los creyentes de Macedonia y Acaya. Y no solo en Macedonia y Acaya habéis hecho resonar la palabra del Señor, sino que vuestra fe en Dios se ha extendido por todas partes, hasta el punto de hacer innecesaria cualquier palabra nuestra. Todos, en efecto, se hacen lenguas de la acogida que nos dispensasteis y de cómo os convertisteis a Dios y renunciasteis a los ídolos para servir al Dios vivo y verdadero, en espera de que su Hijo Jesús, a quien resucitó de la muerte, venga desde el cielo y nos libre del castigo que ha de llegar.
1 TESALONICENSES 1:6-10 Reina Valera 2020 (RV2020)
Vosotros vinisteis a ser imitadores nuestros y del Señor, pues recibisteis la palabra con el gozo que da el Espíritu Santo, aun en medio de grandes dificultades. De esta manera habéis sido ejemplo a todos los creyentes de Macedonia y de Acaya. Partiendo de vosotros, la palabra del Señor ha sido divulgada, no solo en Macedonia y Acaya, sino más allá. Vuestra fe en Dios se ha extendido por todas partes, de modo que nosotros no tenemos necesidad de hablar nada. Ellos mismos hablan de lo bien que nos recibisteis y cómo os convertisteis a Dios dejando los ídolos, para servir al Dios vivo y verdadero y esperar de los cielos a su Hijo, al que resucitó de los muertos, a Jesús, quien nos libra del castigo venidero.
1 TESALONICENSES 1:6-10 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
Por vuestra parte, seguisteis nuestro ejemplo y el ejemplo del Señor, y recibisteis el mensaje con la alegría que el Espíritu Santo os daba, aunque os costó mucho sufrimiento. De esta manera llegasteis a ser un ejemplo para todos los creyentes de las regiones de Macedonia y Acaya. A partir de vosotros, el mensaje del Señor se ha extendido, no solo por Macedonia y Acaya, sino por todas partes; y es conocida vuestra fe en Dios, de modo que ya no es necesario que digamos nada. Al contrario, ellos mismos hablan de la visita que os hicimos, de lo bien que nos recibisteis y de cómo abandonasteis los ídolos para seguir al Dios vivo y verdadero y comenzar a servirle. También hablan de cómo estáis esperando que Jesús, el Hijo de Dios, a quien Dios resucitó, regrese del cielo. Jesús es quien nos salva del terrible castigo que viene.
1 TESALONICENSES 1:6-10 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
Vosotros os hicisteis imitadores nuestros y del Señor cuando, a pesar de mucho sufrimiento, recibisteis el mensaje con la alegría que infunde el Espíritu Santo. De esta manera os constituisteis en ejemplo para todos los creyentes de Macedonia y de Acaya. Partiendo de vosotros, el mensaje del Señor se ha proclamado no solo en Macedonia y en Acaya, sino en todo lugar; a tal punto se ha divulgado vuestra fe en Dios que ya no es necesario que nosotros digamos nada. Ellos mismos hablan de lo bien que vosotros nos recibisteis, y de cómo os convertisteis a Dios dejando los ídolos para servir al Dios vivo y verdadero, y esperar del cielo a Jesús, su Hijo a quien resucitó, que nos libra del castigo venidero.