1 REYES 2:5-6
1 REYES 2:5-6 Reina Valera 2020 (RV2020)
Ya sabes tú lo que me ha hecho Joab hijo de Sarvia, lo que hizo a dos generales del ejército de Israel, a Abner hijo de Ner y a Amasa hijo de Jeter, cómo los mató y derramó en tiempo de paz sangre de guerra, de manera que manchó con sangre de guerra el cinturón que ceñía su cintura y los zapatos que calzaban sus pies. Tú, haz lo que creas conveniente, pero no le permitas llegar a viejo y morir en paz.
1 REYES 2:5-6 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
“Ahora bien, tú ya sabes lo que me hizo Joab, el hijo de Seruiá, es decir, lo que hizo con dos generales del ejército israelita: con Abner, el hijo de Ner, y con Amasá, el hijo de Jéter, a quienes mató en tiempo de paz para vengar la sangre derramada en la guerra, haciéndome responsable de ese asesinato. Por lo tanto, actúa con inteligencia y no le dejes tener una muerte tranquila.
1 REYES 2:5-6 La Palabra (versión española) (BLP)
Ya sabes, además, lo que me hizo Joab, el hijo de Seruyá, con los dos jefes del ejército de Israel: Abner, el hijo de Ner, y Amasá, el hijo de Jéter; y cómo los asesinó, derramando sangre de guerra en tiempos de paz y salpicando de sangre inocente su ropa y sus sandalias. Actúa como te dicte tu prudencia, pero no lo dejes ir tranquilamente al otro mundo.
1 REYES 2:5-6 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
»Ahora bien, tú mismo sabes que Joab hijo de Sarvia derramó sangre en tiempo de paz como si estuviera en guerra, y mató a Abner hijo de Ner y a Amasá hijo de Jéter, los dos comandantes de los ejércitos israelitas, manchándose así de sangre las manos. Por tanto, usa la cabeza y no lo dejes llegar a viejo y morir en paz.