San Lucas 18
18
1Jesús ti'hua timuc'ila' ts'ilihuequi, tu'ila':
―Ti'hua toƚjoc'iƚe ȽanDios, toƚta'a aimitafqueyacolhuo'.
I'onƚicopa li'ejma' anuli ƚaca'no' apotsate. 2Timila':
―Anuli liƚya' tipa'a anuli cal juez aimixpaic'e ȽanDios ni aimixpaic'ela' lan xanuc'. 3Maƚpe liƚya' tipa'a anuli ƚaca'no' apotsate. Itine itine ticuaiyumma pe lopa'a cal juez. Tixa'hue, timi: “Aƚtoc'iƚa'. Toteƚ'miƚa' ƚalixtuc'opa.”
4’Muyaipa axpe' quitine cal juez aimicua mitoc'iya. Lijou'ma timiyoxi: “Tama aicaxpaic'e ȽanDios ni aicaxpaic'ela' lonespa lan xanuc', 5catoc'i'ma iƚca'a cal potsate caca'no' nocuaiyumma itine itine. Cateƚ'mi'ma iƚque ƚaixtuc'opa. Ja'ni a'i, ti'hua ticuaihuo, aicaxnet'ƚya.”
6ȽaƚPoujna Jesús timila' ts'ilihuequi:
―Joupa oƚcuejpá iƚe litaiqui' locuapa cal juez. Iƚque tama a'ij ƚijca li'ejma' itsiya ticua: “Catoc'i'ma iƚca'a ƚaca'no'”. 7-8Jouc'a ȽanDios, ¿te aimitoc'iyacola' lixanuc', li'huijf'epola'? Iƚniya tijoc'iyi itine ipuqui' tixa'hueyi titoc'itsola'. Ƚinca ȽanDios aimixtuc'oyacola', ti'hua tixnet'ƚqui. Iya' camilhuo': Aimicoƚya, titoc'i'mola'. Titeƚ'mi'mola' laixtuc'opá lixanuc'.
’Tama aƚinca iƚta'a laimipolhuo', cacuaicohuananni li'a ƚamats', ¿te ti'i'mola' axpela' lan xanuc' nepenufpá iƚe laitaiqui' laifnu'ipolhuo' itsiya? Iya' iƚque cal Xans Ƚiximpa cal profeta pu'hua lema'a.
9Jesús ti'hua timuc'iyale. I'onƚico'mola' lan xanuc' nocuapá: “Illanc' ma ninc'ic'a xanuc'”. Iƚne tetets'iyi liƚf'as xanuc'. 10Timila':
―Oquexi' lan xanuc' iye'me al cuecaj xoute', tipalaic'ota ȽanDios. Anuli afariseo, ƚocuena in'najtsi'iyale. 11Cal fariseo tecaxuya tu'i ȽanDios jahuay lo'epa, timi: “ManDios, iya' cax'najtsi'ihuo' iya' aica'ay to lo'epa locuenaye lan xanuc'. Iƚniya tinantseyi, ti'eyi a'ij ƚijca, texic'e'eyi liƚf'as xanuc' liƚpenoye. Iya' a'i to iƚniya ni to iƚca'a ƚin'najtsi'iyale. 12Iya' oque' quitine al xamano caxnet'ƚqui, aicatesma. Laifnulijpa amaxnu capequi, capi'ihuo' imbama'.”
13’Ƚin'najtsi'iyale tixina calaic'ata, tecaxu lico al xoute'. Ni aiquehuelonge lema'a, tixhueƚma juaiconapa, tuntafque ƚunxajma'. Timi ȽanDios: “MainenDios, tama tipa'a acueca' laijunac', amalixtuc'o'ma. Aƚsinƚaj cuanuc'.”
14’Iya' camilhuo': Lipalnamma al cuecaj xoute' iƚniya loquexi' lan xanuc', liyenapá ƚilejut'ƚi, ȽanDios joupa iximpa ƚin'najtsi'iyale to ailopa'a quijunac', epenufpa. Ƚocuena a'i.
’Cal xans no'e'epoxi acueca', ti'oc'enam'me. Ja'ni ti'oc'exoxi, tiƚof'em'me.
15Lan xanuc' tiƚcuai'emma liƚnaxque' pe lopa'a Jesús. Iƚpic'a tixpayaf'tsola'. Liximpa toƚta'a ts'ilihuequi Jesús aiquetenƚcoco'mola' lo'epa iƚne lan xanuc'. Italem'mola'. 16Jesús ijoc'i'mola' ticuaiyunca la'uhuay. Timila' ts'ilihuequi:
―Tolapi'itsola' lane la'uhuay, tiyouyunca pe laifpa'a. Aimoƚcuanac'e'mola'. Lan xanuc' lo'onƚcospola' to iƚna'a la'uhuay maƚniya titsuflai'me pe locuxeyopa ȽanDios cal Cuecaj Rey. 17Iya' camilhuo' al ƚinca: Lan xanuc' notsulfoƚaiyacu pe locuxeyopa ȽanDios cal Cuecaj Rey, ticuicomma ti'onƚcotsola' to la'uhuay. Ja'ni a'i aimi'iya mitsuflaiyacu.
18Anuli ƚincuxepa ipalaic'o'ma Jesus, icuis'e'ma, timi:
―Momxi, ima' unc'a xans, lu'iƚa', ¿te caif'eya culijla' laipitine aimijouya?
19Jesús italai'e'e'ma timi:
―Ima', ¿te caƚmicuapa: “Unc'a xans”? Le'a anuli copa'a cal C'a, iƚque ȽanDios. 20Ima' oxina' loya'apa locuxepa ȽanDios, ticua: “Aimoxhuico'ma ƚipeno ƚof'as xans. Aimoma'ahuale'ma. Aimonantse'ma. Aimonescoyale'ma. Taihuejco'mola' co'ailli', co'máma'. Totoc'i'mola'.”
21Cal xans timi:
―Laƚtojyomma iƚe lataiqui' canant'ƚi. Itsiya ixpic' ca'ay toƚta'a.
22Licuej'ma limi'ma cal xans, Jesús timi:
―Tehue'ehuo' huata. Jahuay ƚo'hueca tocujtsi. Al tomí lofmulijya tapi'itsola' lan xanuc' pe aiquiƚ'hueca. Toƚta'a ti'i'ma acueca' co'huexi pu'hua lema'a. To'etsi to laifmipo', tijouƚa' tocuaiconamma lihuejna'ma.
23Licuej'ma jiƚiya lataiqui' cal xans ihuotsonni juaiconapa. I'hueca acueca' qui'huexi. 24Liximpa cal xans ihuotsonni, Jesús ticua:
―Lan xanuc' ts'iƚ'hueca acueca' quiƚ'huexi tixim'me ipime, afule mitsuflaiyacu pe locuxeyopa ȽanDios. 25Ticuanni: “Anuli cal camello, iƚque ƚinneja juaiconapa acueca', aimi'iya muyaicoya laquipihuo ƚacuxa”. Cal xans ts'i'hueca acueca', ti'i'ma xonca ipime, afule mitsufaiya pe locuxeyopa ȽanDios.
26Licuej'me iƚiya lataiqui' iƚniya timiyoƚtsi:
―Ja'ni toƚta'a, ailopa'a conƚuya.
27Jesús italai'e'e'mola', timila':
―Tama lan xanuc' aimi'iya mi'eyacu, ȽanDios ƚinca nipajnya ti'i'ma ti'e'ma.
28Pedro timi:
―¡Toxinƚa'! Illanc' joupa aƚpo'nonapá jahuay ƚaƚ'huexi. Lihuejnahuo'.
29-30Jesús timila':
―Iya' camilhuo' al ƚinca: Cal xans naihuejcopa ȽanDios ja'ni tipo'noƚa' lejut'ƚ o ƚipeno, o tipo'no'mola' lipimaye, qui'ailli', qui'máma' o linaxque', mipa'a fa'a li'a ƚamats' tepi'im'me acuecaj xonca. Tijouƚa', ticuaitsi locuena quitine tulij'ma lipitine aimijouya.
31Lijou'ma Jesús ileco'mola' quiƚtuca' limbamaj coquexi' ts'ilihuequi, timila':
―Iya' iƚque cal Xans Ƚiximpa cal profeta pu'hua lema'a. Luyaipa quitine lam profeta iniƚpá laƚ'iya. Itsiya aƚf'ajliyi, aƚcuaitsa liƚya' Jerusalén, pu'hua jahuay iƚe lataiqui' tenanƚta. 32Aƚcunna, ticuaita quiƚmane lan xanuc' ocuena nación. Lilotsocota, aƚmilojta cataiqui', aƚtsuƚcota lai'a, 33luntafta f'ix'ec, aƚma'ata. Al fane' quitine camaf'inna.
34Ts'ilihuequi aiquiƚcueca iƚe lataiqui' limi'mola'. Aimuhuaƚyi, aimi'iya.
35Jesús joupa ticuaispa huejnca liƚya' Jericó. Jiƚpe tipa'a anuli cal fo' ticutsu lema cane, tixa'hue tepi'inƚe caquitomí. 36Icuej'ma tuyalaiyi axpela' lan xanuc', icuis'e'mola', timila':
―¿Te co'ipa?
37Italai'e'e'me, timiyi:
―Icuai'ma Jesús ƚas Nazaret, joupa tuyaipa.
38Cal fo' ija'a'ma, timi:
―Jesús, ima' ƚacui'impo' i'Hua David, ¡Aƚsinƚa' nincuanuc'!
39Lan xanuc' liƚej'me timiyi:
―¡Ti‑ch'ixcotso'!
Xonca tija'e', timi:
―Mi'Hua David, ¡aƚsinƚa' nincuanuc'!
40Jesús ecaxhuenni, icuxe'ma, timila':
―Aƚƚec'metsi.
Icuai'etsa pe lopa'a Jesús. Iƚque icuis'e'ma, timi:
41―¿Te caif'e'eyaco'? ¿Te ts'opic'a?
Timi:
―Maipoujna, cahuetsaleƚa'.
42Jesús timi:
―¡Tahuetsaleƚa'! Aƚ'huaiyijmpa, joupa ixaƚconapo'.
43Aiquicoƚ'ma, ehuetsalena'ma. Ipango'ma ihuej'ma Jesús. Tix'najtsi'i ȽanDios. Jahuay nomana' jiƚpiya, liximpa toƚta'a jouc'a ix'najtsi'i'me ȽanDios. Ticuayi: “Acueca' lo'epa ȽanDios”.
Actualmente seleccionado:
San Lucas 18: chd
Destacar
Compartir
Copiar
¿Quieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? Regístrate o inicia sesión
© 1991, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.