Psalms 77:10-12
Psalms 77:7-12 The Message (MSG)
Will the Lord walk off and leave us for good? Will he never smile again? Is his love worn threadbare? Has his salvation promise burned out? Has God forgotten his manners? Has he angrily stomped off and left us? “Just my luck,” I said. “The High God retires just the moment I need him.” Once again I’ll go over what GOD has done, lay out on the table the ancient wonders; I’ll ponder all the things you’ve accomplished, and give a long, loving look at your acts.
Psalms 77:10-12 King James Version (KJV)
And I said, This is my infirmity: But I will remember the years of the right hand of the Most High. I will remember the works of the LORD: Surely I will remember thy wonders of old. I will meditate also of all thy work, And talk of thy doings.
Psalms 77:10-12 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Then I said, “It is my grief, That the right hand of the Most High has changed.” I shall remember the deeds of the LORD; Surely I will remember Your wonders of old. I will meditate on all Your work And muse on Your deeds.
Psalms 77:10-12 New Century Version (NCV)
Then I say “This is what makes me sad: For years the power of God Most High was with us.” I remember what the LORD did; I remember the miracles you did long ago. I think about all the things you did and consider your deeds.
Psalms 77:10-12 American Standard Version (ASV)
And I said, This is my infirmity; But I will remember the years of the right hand of the Most High. I will make mention of the deeds of Jehovah; For I will remember thy wonders of old. I will meditate also upon all thy work, And muse on thy doings.
Psalms 77:10-12 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
Then I thought, ‘To this I will appeal: the years when the Most High stretched out his right hand. I will remember the deeds of the LORD; yes, I will remember your miracles of long ago. I will consider all your works and meditate on all your mighty deeds.’
Psalms 77:10-12 New King James Version (NKJV)
And I said, “This is my anguish; But I will remember the years of the right hand of the Most High.” I will remember the works of the LORD; Surely I will remember Your wonders of old. I will also meditate on all Your work, And talk of Your deeds.
Psalms 77:10-12 Amplified Bible (AMP)
And I said, “This is my grief, That the right hand of the Most High has changed [and His lovingkindness is withheld].” ¶I will [solemnly] remember the deeds of the LORD; Yes, I will [wholeheartedly] remember Your wonders of old. I will meditate on all Your works And thoughtfully consider all Your [great and wondrous] deeds.
Psalms 77:10-12 New Living Translation (NLT)
And I said, “This is my fate; the Most High has turned his hand against me.” But then I recall all you have done, O LORD; I remember your wonderful deeds of long ago. They are constantly in my thoughts. I cannot stop thinking about your mighty works.
Psalms 77:10-12 The Passion Translation (TPT)
Lord, what wounds me most is that it’s somehow my fault that you’ve changed your heart toward me and I no longer see the years of the Mighty One or your right hand of power. Yet I could never forget all your miracles, my God, as I remember all your wonders of old. I ponder all you’ve done, Lord, musing on all your miracles.
Psalms 77:10-12 English Standard Version 2016 (ESV)
Then I said, “I will appeal to this, to the years of the right hand of the Most High.” I will remember the deeds of the LORD; yes, I will remember your wonders of old. I will ponder all your work, and meditate on your mighty deeds.