Psalms 67:5-6
Psalms 67:1-7 The Message (MSG)
God, mark us with grace and blessing! Smile! The whole country will see how you work, all the godless nations see how you save. God! Let people thank and enjoy you. Let all people thank and enjoy you. Let all far-flung people become happy and shout their happiness because You judge them fair and square, you tend the far-flung peoples. God! Let people thank and enjoy you. Let all people thank and enjoy you. Earth, display your exuberance! You mark us with blessing, O God, our God. You mark us with blessing, O God. Earth’s four corners—honor him!
Psalms 67:5-6 King James Version (KJV)
Let the people praise thee, O God; Let all the people praise thee. Then shall the earth yield her increase; And God, even our own God, shall bless us.
Psalms 67:5-6 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You. The earth has yielded its produce; God, our God, blesses us.
Psalms 67:5-6 New Century Version (NCV)
God, the people should praise you; all people should praise you. The land has given its crops. God, our God, blesses us.
Psalms 67:5-6 American Standard Version (ASV)
Let the peoples praise thee, O God; Let all the peoples praise thee. The earth hath yielded its increase: God, even our own God, will bless us.
Psalms 67:5-6 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you. The land yields its harvest; God, our God, blesses us.
Psalms 67:5-6 New King James Version (NKJV)
Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You. Then the earth shall yield her increase; God, our own God, shall bless us.
Psalms 67:5-6 Amplified Bible (AMP)
Let the peoples praise You, O God; Let all the peoples praise You. The earth has yielded its harvest [as evidence of His approval]; God, our God, blesses us.
Psalms 67:5-6 New Living Translation (NLT)
May the nations praise you, O God. Yes, may all the nations praise you. Then the earth will yield its harvests, and God, our God, will richly bless us.