Psalms 42:9-10
Psalms 42:9-10 The Message (MSG)
Sometimes I ask God, my rock-solid God, “Why did you let me down? Why am I walking around in tears, harassed by enemies?” They’re out for the kill, these tormentors with their obscenities, Taunting day after day, “Where is this God of yours?”
Psalms 42:9-10 King James Version (KJV)
I will say unto God my rock, why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy? As with a sword in my bones, Mine enemies reproach me; While they say daily unto me, Where is thy God?
Psalms 42:9-10 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
I will say to God my rock, “Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?” As a shattering of my bones, my adversaries revile me, While they say to me all day long, “Where is your God?”
Psalms 42:9-10 New Century Version (NCV)
I say to God, my Rock, “Why have you forgotten me? Why am I sad and troubled by my enemies?” My enemies’ insults make me feel as if my bones were broken. They are always saying, “Where is your God?”
Psalms 42:9-10 American Standard Version (ASV)
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy? As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?
Psalms 42:9-10 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
I say to God my Rock, ‘Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?’ My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, ‘Where is your God?’
Psalms 42:9-10 New King James Version (NKJV)
I will say to God my Rock, “Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?” As with a breaking of my bones, My enemies reproach me, While they say to me all day long, “Where is your God?”
Psalms 42:9-10 Amplified Bible (AMP)
¶I will say to God my rock, “Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?” As a crushing of my bones [with a sword], my adversaries taunt me, While they say continually to me, “Where is your God?”
Psalms 42:9-10 New Living Translation (NLT)
“O God my rock,” I cry, “why have you forgotten me? Why must I wander around in grief, oppressed by my enemies?” Their taunts break my bones. They scoff, “Where is this God of yours?”
Psalms 42:9-10 The Passion Translation (TPT)
I will say to God, “You are my mountain of strength; how could you forget me? Why must I suffer this vile oppression of my enemies— these heartless tormentors who are out to kill me?” Their wounding words pierce my heart over and over while they say, “Where is this God of yours?”
Psalms 42:9-10 English Standard Version 2016 (ESV)
I say to God, my rock: “Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?” As with a deadly wound in my bones, my adversaries taunt me, while they say to me all the day long, “Where is your God?”