Mark 7:8-13
Mark 7:6-13 The Message (MSG)
Jesus answered, “Isaiah was right about frauds like you, hit the bull’s-eye in fact: These people make a big show of saying the right thing, but their heart isn’t in it. They act like they are worshiping me, but they don’t mean it. They just use me as a cover for teaching whatever suits their fancy, Ditching God’s command and taking up the latest fads.” He went on, “Well, good for you. You get rid of God’s command so you won’t be inconvenienced in following the religious fashions! Moses said, ‘Respect your father and mother,’ and, ‘Anyone denouncing father or mother should be killed.’ But you weasel out of that by saying that it’s perfectly acceptable to say to father or mother, ‘Gift! What I owed you I’ve given as a gift to God,’ thus relieving yourselves of obligation to father or mother. You scratch out God’s Word and scrawl a whim in its place. You do a lot of things like this.”
Mark 7:8-13 King James Version (KJV)
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do. And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition. For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death: but ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free. And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother; making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
Mark 7:8-13 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Neglecting the commandment of God, you hold to the tradition of men.” He was also saying to them, “You are experts at setting aside the commandment of God in order to keep your tradition. For Moses said, ‘HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER’; and, ‘HE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER, IS TO BE PUT TO DEATH’; but you say, ‘If a man says to his father or his mother, whatever I have that would help you is Corban (that is to say, given to God),’ you no longer permit him to do anything for his father or his mother; thus invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that.”
Mark 7:8-13 New Century Version (NCV)
You have stopped following the commands of God, and you follow only human teachings.” Then Jesus said to them, “You cleverly ignore the commands of God so you can follow your own teachings. Moses said, ‘Honor your father and your mother,’ and ‘Anyone who says cruel things to his father or mother must be put to death.’ But you say a person can tell his father or mother, ‘I have something I could use to help you, but it is Corban—a gift to God.’ You no longer let that person use that money for his father or his mother. By your own rules, which you teach people, you are rejecting what God said. And you do many things like that.”
Mark 7:8-13 American Standard Version (ASV)
Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men. And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition. For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death: but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given to God; ye no longer suffer him to do aught for his father or his mother; making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.
Mark 7:8-13 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
You have let go of the commands of God and are holding on to human traditions.’ And he continued, ‘You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe your own traditions! For Moses said, “Honour your father and mother,” and, “Anyone who curses their father or mother is to be put to death.” But you say that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is Corban (that is, devoted to God) – then you no longer let them do anything for their father or mother. Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that.’
Mark 7:8-13 New King James Version (NKJV)
For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men—the washing of pitchers and cups, and many other such things you do.” He said to them, “All too well you reject the commandment of God, that you may keep your tradition. For Moses said, ‘Honor your father and your mother’; and, ‘He who curses father or mother, let him be put to death.’ But you say, ‘If a man says to his father or mother, “Whatever profit you might have received from me is Corban”—’ (that is, a gift to God), then you no longer let him do anything for his father or his mother, making the word of God of no effect through your tradition which you have handed down. And many such things you do.”
Mark 7:8-13 Amplified Bible (AMP)
You disregard and neglect the commandment of God, and cling [faithfully] to the tradition of men.” He was also saying to them, “You are experts at setting aside and nullifying the commandment of God in order to keep your [man-made] tradition and regulations. For Moses said, ‘HONOR YOUR FATHER AND YOUR MOTHER [with respect and gratitude]’; and, ‘HE WHO SPEAKS EVIL OF HIS FATHER OR MOTHER MUST BE PUT TO DEATH’; [Ex 20:12; 21:17; Lev 20:9; Deut 5:16] but you [Pharisees and scribes] say, ‘If a man tells his father or mother, “Whatever I have that would help you is Corban, (that is to say, already a gift to God),” ’ then you no longer let him do anything for his father or mother [since helping them would violate his vow of Corban]; so you nullify the [authority of the] word of God [acting as if it did not apply] because of your tradition which you have handed down [through the elders]. And you do many things such as that.”
Mark 7:8-13 New Living Translation (NLT)
For you ignore God’s law and substitute your own tradition.” Then he said, “You skillfully sidestep God’s law in order to hold on to your own tradition. For instance, Moses gave you this law from God: ‘Honor your father and mother,’ and ‘Anyone who speaks disrespectfully of father or mother must be put to death.’ But you say it is all right for people to say to their parents, ‘Sorry, I can’t help you. For I have vowed to give to God what I would have given to you.’ In this way, you let them disregard their needy parents. And so you cancel the word of God in order to hand down your own tradition. And this is only one example among many others.”
Mark 7:8-13 The Passion Translation (TPT)
“You abandon God’s commandments just to keep men’s rituals, such as ceremonially washing utensils, cups, and other things.” Then he added, “How skillful you’ve become in rejecting God’s law in order to maintain your man-made set of rules. For example, Moses taught us: ‘Honor your father and mother,’ and, ‘Whoever insults or mistreats his father or mother must be put to death.’ “But your made-up rules allow a person to say to his parents, ‘I’ve decided to take the support you were counting on from me and make it my holy offering to God, and that will be your blessing instead.’ How convenient! The rules you teach exempt him from providing for his aged parents. Do you really think God will honor your traditions passed down to others, making up rules that nullify God’s Word? And you’re doing many other similar things.”
Mark 7:8-13 English Standard Version 2016 (ESV)
You leave the commandment of God and hold to the tradition of men.” And he said to them, “You have a fine way of rejecting the commandment of God in order to establish your tradition! For Moses said, ‘Honor your father and your mother’; and, ‘Whoever reviles father or mother must surely die.’ But you say, ‘If a man tells his father or his mother, “Whatever you would have gained from me is Corban”’ (that is, given to God)— then you no longer permit him to do anything for his father or mother, thus making void the word of God by your tradition that you have handed down. And many such things you do.”