Matthew 25:29-30
Matthew 25:28-30 The Message (MSG)
“‘Take the thousand and give it to the one who risked the most. And get rid of this “play-it-safe” who won’t go out on a limb. Throw him out into utter darkness.’
Matthew 25:29-30 King James Version (KJV)
For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath. And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Matthew 25:29-30 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“For to everyone who has, more shall be given, and he will have an abundance; but from the one who does not have, even what he does have shall be taken away. Throw out the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
Matthew 25:29-30 New Century Version (NCV)
Those who have much will get more, and they will have much more than they need. But those who do not have much will have everything taken away from them.’ Then the master said, ‘Throw that useless servant outside, into the darkness where people will cry and grind their teeth with pain.’
Matthew 25:29-30 American Standard Version (ASV)
For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away. And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Matthew 25:29-30 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
For whoever has will be given more, and they will have an abundance. Whoever does not have, even what they have will be taken from them. And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”
Matthew 25:29-30 New King James Version (NKJV)
‘For to everyone who has, more will be given, and he will have abundance; but from him who does not have, even what he has will be taken away. And cast the unprofitable servant into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.’
Matthew 25:29-30 Amplified Bible (AMP)
“For to everyone who has [and values his blessings and gifts from God, and has used them wisely], more will be given, and [he will be richly supplied so that] he will have an abundance; but from the one who does not have [because he has ignored or disregarded his blessings and gifts from God], even what he does have will be taken away. [Matt 13:12; Luke 19:26] And throw out the worthless servant into the outer darkness; in that place [of grief and torment] there will be weeping [over sorrow and pain] and grinding of teeth [over distress and anger].
Matthew 25:29-30 New Living Translation (NLT)
To those who use well what they are given, even more will be given, and they will have an abundance. But from those who do nothing, even what little they have will be taken away. Now throw this useless servant into outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
Matthew 25:29-30 The Passion Translation (TPT)
For the one who has will be given more, until he overflows with abundance. And the one with hardly anything, even what little he has will be taken from him.’ “Then the master said to his other servants, ‘Now, throw that good-for-nothing servant far away from me into the outer darkness, where there will be great misery and anguish!’ ”
Matthew 25:29-30 English Standard Version 2016 (ESV)
For to everyone who has will more be given, and he will have an abundance. But from the one who has not, even what he has will be taken away. And cast the worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’