Luke 7:11-14
Luke 7:11-15 The Message (MSG)
Not long after that, Jesus went to the village Nain. His disciples were with him, along with quite a large crowd. As they approached the village gate, they met a funeral procession—a woman’s only son was being carried out for burial. And the mother was a widow. When Jesus saw her, his heart broke. He said to her, “Don’t cry.” Then he went over and touched the coffin. The pallbearers stopped. He said, “Young man, I tell you: Get up.” The dead son sat up and began talking. Jesus presented him to his mother.
Luke 7:11-14 King James Version (KJV)
And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people. Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her. And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not. And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.
Luke 7:11-14 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Soon afterwards He went to a city called Nain; and His disciples were going along with Him, accompanied by a large crowd. Now as He approached the gate of the city, a dead man was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow; and a sizeable crowd from the city was with her. When the Lord saw her, He felt compassion for her, and said to her, “Do not weep.” And He came up and touched the coffin; and the bearers came to a halt. And He said, “Young man, I say to you, arise!”
Luke 7:11-14 New Century Version (NCV)
Soon afterwards Jesus went to a town called Nain, and his followers and a large crowd traveled with him. When he came near the town gate, he saw a funeral. A mother, who was a widow, had lost her only son. A large crowd from the town was with the mother while her son was being carried out. When the Lord saw her, he felt very sorry for her and said, “Don’t cry.” He went up and touched the coffin, and the people who were carrying it stopped. Jesus said, “Young man, I tell you, get up!”
Luke 7:11-14 American Standard Version (ASV)
And it came to pass soon afterwards, that he went to a city called Nain; and his disciples went with him, and a great multitude. Now when he drew near to the gate of the city, behold, there was carried out one that was dead, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her. And when the Lord saw her, he had compassion on her, and said unto her, Weep not. And he came nigh and touched the bier: and the bearers stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.
Luke 7:11-14 New King James Version (NKJV)
Now it happened, the day after, that He went into a city called Nain; and many of His disciples went with Him, and a large crowd. And when He came near the gate of the city, behold, a dead man was being carried out, the only son of his mother; and she was a widow. And a large crowd from the city was with her. When the Lord saw her, He had compassion on her and said to her, “Do not weep.” Then He came and touched the open coffin, and those who carried him stood still. And He said, “Young man, I say to you, arise.”
Luke 7:11-14 Amplified Bible (AMP)
Soon afterward Jesus went to a city called Nain [near Nazareth], and His disciples and a large crowd accompanied Him. Now as He approached the city gate, a dead man was being carried out—the only son of his mother, and she was a widow. And a large crowd from the city was with her [in the funeral procession]. When the Lord saw her, He felt [great] compassion for her, and said to her, “Do not weep.” And He came up and touched the bier [on which the body rested], and the pallbearers stood still. And He said, “Young man, I say to you, arise [from death]!”
Luke 7:11-14 New Living Translation (NLT)
Soon afterward Jesus went with his disciples to the village of Nain, and a large crowd followed him. A funeral procession was coming out as he approached the village gate. The young man who had died was a widow’s only son, and a large crowd from the village was with her. When the Lord saw her, his heart overflowed with compassion. “Don’t cry!” he said. Then he walked over to the coffin and touched it, and the bearers stopped. “Young man,” he said, “I tell you, get up.”
Luke 7:11-14 The Passion Translation (TPT)
Shortly afterward, Jesus left on a journey to the village of Nain, with a massive crowd of people following him, and his disciples. As he approached the village, he met a multitude of people in a funeral procession, who were mourning as they carried the body of a young man to the cemetery. The boy was his mother’s only son, and she was a widow. When the Lord saw the grieving mother, his heart broke for her. With great tenderness he said to her, “Please don’t cry.” Then he stepped up to the coffin and touched it. When the pallbearers came to a halt, Jesus spoke directly to the corpse, “Young man, I say to you, arise and live!”
Luke 7:11-14 English Standard Version 2016 (ESV)
Soon afterward he went to a town called Nain, and his disciples and a great crowd went with him. As he drew near to the gate of the town, behold, a man who had died was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow, and a considerable crowd from the town was with her. And when the Lord saw her, he had compassion on her and said to her, “Do not weep.” Then he came up and touched the bier, and the bearers stood still. And he said, “Young man, I say to you, arise.”
Luke 7:11-14 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
Soon afterwards, Jesus went to a town called Nain, and his disciples and a large crowd went along with him. As he approached the town gate, a dead person was being carried out – the only son of his mother, and she was a widow. And a large crowd from the town was with her. When the Lord saw her, his heart went out to her and he said, ‘Don’t cry.’ Then he went up and touched the bier they were carrying him on, and the bearers stood still. He said, ‘Young man, I say to you, get up!’