Luke 6:41-45
Luke 6:41-45 English Standard Version 2016 (ESV)
Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye? How can you say to your brother, ‘Brother, let me take out the speck that is in your eye,’ when you yourself do not see the log that is in your own eye? You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take out the speck that is in your brother’s eye. “For no good tree bears bad fruit, nor again does a bad tree bear good fruit, for each tree is known by its own fruit. For figs are not gathered from thornbushes, nor are grapes picked from a bramble bush. The good person out of the good treasure of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasure produces evil, for out of the abundance of the heart his mouth speaks.
Luke 6:41-45 The Message (MSG)
“It’s easy to see a smudge on your neighbor’s face and be oblivious to the ugly sneer on your own. Do you have the nerve to say, ‘Let me wash your face for you,’ when your own face is distorted by contempt? It’s this I-know-better-than-you mentality again, playing a holier-than-thou part instead of just living your own part. Wipe that ugly sneer off your own face and you might be fit to offer a washcloth to your neighbor. “You don’t get wormy apples off a healthy tree, nor good apples off a diseased tree. The health of the apple tells the health of the tree. You must begin with your own life-giving lives. It’s who you are, not what you say and do, that counts. Your true being brims over into true words and deeds.
Luke 6:41-45 King James Version (KJV)
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but perceivest not the beam that is in thine own eye? Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye. For a good tree bringeth not forth corrupt fruit; neither doth a corrupt tree bring forth good fruit. For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes. A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
Luke 6:41-45 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Why do you look at the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye? Or how can you say to your brother, ‘Brother, let me take out the speck that is in your eye,’ when you yourself do not see the log that is in your own eye? You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take out the speck that is in your brother’s eye. For there is no good tree which produces bad fruit, nor, on the other hand, a bad tree which produces good fruit. For each tree is known by its own fruit. For men do not gather figs from thorns, nor do they pick grapes from a briar bush. The good man out of the good treasure of his heart brings forth what is good; and the evil man out of the evil treasure brings forth what is evil; for his mouth speaks from that which fills his heart.
Luke 6:41-45 New Century Version (NCV)
“Why do you notice the little piece of dust in your friend’s eye, but you don’t notice the big piece of wood in your own eye? How can you say to your friend, ‘Friend, let me take that little piece of dust out of your eye’ when you cannot see that big piece of wood in your own eye! You hypocrite! First, take the wood out of your own eye. Then you will see clearly to take the dust out of your friend’s eye. “A good tree does not produce bad fruit, nor does a bad tree produce good fruit. Each tree is known by its own fruit. People don’t gather figs from thornbushes, and they don’t get grapes from bushes. Good people bring good things out of the good they stored in their hearts. But evil people bring evil things out of the evil they stored in their hearts. People speak the things that are in their hearts.
Luke 6:41-45 American Standard Version (ASV)
And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Or how canst thou say to thy brother, Brother, let me cast out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the mote that is in thy brother’s eye. For there is no good tree that bringeth forth corrupt fruit; nor again a corrupt tree that bringeth forth good fruit. For each tree is known by its own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes. The good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and the evil man out of the evil treasure bringeth forth that which is evil: for out of the abundance of the heart his mouth speaketh.
Luke 6:41-45 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
‘Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye? How can you say to your brother, “Brother, let me take the speck out of your eye,” when you yourself fail to see the plank in your own eye? You hypocrite, first take the plank out of your eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye. ‘No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit. Each tree is recognised by its own fruit. People do not pick figs from thorn-bushes, or grapes from briers. A good man brings good things out of the good stored up in his heart, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in his heart. For the mouth speaks what the heart is full of.
Luke 6:41-45 New King James Version (NKJV)
And why do you look at the speck in your brother’s eye, but do not perceive the plank in your own eye? Or how can you say to your brother, ‘Brother, let me remove the speck that is in your eye,’ when you yourself do not see the plank that is in your own eye? Hypocrite! First remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck that is in your brother’s eye. “For a good tree does not bear bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit. For every tree is known by its own fruit. For men do not gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush. A good man out of the good treasure of his heart brings forth good; and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks.
Luke 6:41-45 Amplified Bible (AMP)
Why do you look at the speck that is in your brother’s eye, but do not notice or consider the log that is in your own eye? How can you say to your brother, ‘Brother, allow me to take out the speck that is in your eye,’ when you yourself do not see the log that is in your own eye? You hypocrite (play actor, pretender), first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take out the speck that is in your brother’s eye. For there is no good tree which produces bad fruit, nor, on the other hand, a bad tree which produces good fruit. [Matt 7:16, 18] For each tree is known and identified by its own fruit. For figs are not picked from thorn bushes, nor is a cluster of grapes picked from a briar bush. The [intrinsically] good man produces what is good and honorable and moral out of the good treasure [stored] in his heart; and the [intrinsically] evil man produces what is wicked and depraved out of the evil [in his heart]; for his mouth speaks from the overflow of his heart.
Luke 6:41-45 New Living Translation (NLT)
“And why worry about a speck in your friend’s eye when you have a log in your own? How can you think of saying, ‘Friend, let me help you get rid of that speck in your eye,’ when you can’t see past the log in your own eye? Hypocrite! First get rid of the log in your own eye; then you will see well enough to deal with the speck in your friend’s eye. “A good tree can’t produce bad fruit, and a bad tree can’t produce good fruit. A tree is identified by its fruit. Figs are never gathered from thornbushes, and grapes are not picked from bramble bushes. A good person produces good things from the treasury of a good heart, and an evil person produces evil things from the treasury of an evil heart. What you say flows from what is in your heart.
Luke 6:41-45 The Passion Translation (TPT)
Why do you focus on the flaw in someone else’s life and fail to notice the glaring flaws of your own life? How could you say to your friend, ‘Here, let me show you where you’re wrong,’ when you are guilty of even more than he? You are overly critical, splitting hairs and being a hypocrite! You must acknowledge your own blind spots and deal with them before you will be able to deal with the blind spot of your friend.” “You’ll never find choice fruit hanging on a bad, unhealthy tree. And rotten fruit doesn’t hang on a good, healthy tree. Every tree will be revealed by the quality of fruit that it produces. You will never pick figs or grapes from thorn trees. People are known in this same way. Out of the virtue stored in their hearts, good and upright people will produce good fruit. Likewise, out of the evil hidden in their hearts, evil ones will produce what is evil. For the overflow of what has been stored in your heart will be seen by your fruit and will be heard in your words.