Luke 14:18-20
Luke 14:18-20 The Message (MSG)
“Then they all began to beg off, one after another making excuses. The first said, ‘I bought a piece of property and need to look it over. Send my regrets.’ “Another said, ‘I just bought five teams of oxen, and I really need to check them out. Send my regrets.’ “And yet another said, ‘I just got married and need to get home to my wife.’
Luke 14:18-20 King James Version (KJV)
And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused. And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused. And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
Luke 14:18-20 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
But they all alike began to make excuses. The first one said to him, ‘I have bought a piece of land and I need to go out and look at it; please consider me excused.’ Another one said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I am going to try them out; please consider me excused.’ Another one said, ‘I have married a wife, and for that reason I cannot come.’
Luke 14:18-20 New Century Version (NCV)
“But all the guests made excuses. The first one said, ‘I have just bought a field, and I must go look at it. Please excuse me.’ Another said, ‘I have just bought five pairs of oxen; I must go and try them. Please excuse me.’ A third person said, ‘I just got married; I can’t come.’
Luke 14:18-20 American Standard Version (ASV)
And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a field, and I must needs go out and see it; I pray thee have me excused. And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them; I pray thee have me excused. And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
Luke 14:18-20 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
‘But they all alike began to make excuses. The first said, “I have just bought a field, and I must go and see it. Please excuse me.” ‘Another said, “I have just bought five yoke of oxen, and I’m on my way to try them out. Please excuse me.” ‘Still another said, “I have just got married, so I can’t come.”
Luke 14:18-20 New King James Version (NKJV)
But they all with one accord began to make excuses. The first said to him, ‘I have bought a piece of ground, and I must go and see it. I ask you to have me excused.’ And another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I am going to test them. I ask you to have me excused.’ Still another said, ‘I have married a wife, and therefore I cannot come.’
Luke 14:18-20 Amplified Bible (AMP)
But they all alike began to make excuses. The first one said to him, ‘I have purchased a piece of land and I have to go out and see it; please consider me excused.’ Another one said, ‘I have purchased five yoke of oxen, and I am going to try them out; please consider me excused.’ And another said, ‘I have [recently] married a wife, and for that reason I am unable to come.’ [Deut 24:5]
Luke 14:18-20 New Living Translation (NLT)
But they all began making excuses. One said, ‘I have just bought a field and must inspect it. Please excuse me.’ Another said, ‘I have just bought five pairs of oxen, and I want to try them out. Please excuse me.’ Another said, ‘I just got married, so I can’t come.’
Luke 14:18-20 The Passion Translation (TPT)
But one by one they all made excuses. One said, ‘I can’t come. I just bought some property and I have to go and look it over.’ Another said, ‘Please accept my regrets, for I just purchased five teams of oxen and I need to make sure they can pull the plow.’ Another one said, ‘I can’t come because I just got married.’
Luke 14:18-20 English Standard Version 2016 (ESV)
But they all alike began to make excuses. The first said to him, ‘I have bought a field, and I must go out and see it. Please have me excused.’ And another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I go to examine them. Please have me excused.’ And another said, ‘I have married a wife, and therefore I cannot come.’