Lamentations 2:20-21
Lamentations 2:20-21 New King James Version (NKJV)
“See, O LORD, and consider! To whom have You done this? Should the women eat their offspring, The children they have cuddled? Should the priest and prophet be slain In the sanctuary of the Lord? “Young and old lie On the ground in the streets; My virgins and my young men Have fallen by the sword; You have slain them in the day of Your anger, You have slaughtered and not pitied.
Lamentations 2:20-21 The Message (MSG)
“Look at us, GOD. Think it over. Have you ever treated anyone like this? Should women eat their own babies, the very children they raised? Should priests and prophets be murdered in the Master’s own Sanctuary? “Boys and old men lie in the gutters of the streets, my young men and women killed in their prime. Angry, you killed them in cold blood, cut them down without mercy.
Lamentations 2:20-21 King James Version (KJV)
Behold, O LORD, And consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, And children of a span long? Shall the priest and the prophet be slain In the sanctuary of the Lord? The young and the old lie On the ground in the streets: My virgins and my young men Are fallen by the sword; Thou hast slain them in the day of thine anger; Thou hast killed, and not pitied.
Lamentations 2:20-21 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
See, O LORD, and look! With whom have You dealt thus? Should women eat their offspring, The little ones who were born healthy? Should priest and prophet be slain In the sanctuary of the Lord? On the ground in the streets Lie young and old; My virgins and my young men Have fallen by the sword. You have slain them in the day of Your anger, You have slaughtered, not sparing.
Lamentations 2:20-21 New Century Version (NCV)
Jerusalem says: “Look, LORD, and see to whom you have done this. Women eat their own babies, the children they have cared for. Priests and prophets are killed in the Temple of the Lord. “People young and old lie outside on the ground. My young women and young men have been killed by the sword. You killed them on the day of your anger; you killed them without mercy.
Lamentations 2:20-21 American Standard Version (ASV)
See, O Jehovah, and behold to whom thou hast done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord? The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men are fallen by the sword: Thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast slaughtered, and not pitied.
Lamentations 2:20-21 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
‘Look, LORD, and consider: whom have you ever treated like this? Should women eat their offspring, the children they have cared for? Should priest and prophet be killed in the sanctuary of the Lord? ‘Young and old lie together in the dust of the streets; my young men and young women have fallen by the sword. You have slain them in the day of your anger; you have slaughtered them without pity.
Lamentations 2:20-21 Amplified Bible (AMP)
See, O LORD, and look! With whom have You dealt this way? Should women eat their offspring, The little ones who were born healthy and beautiful? Should priest and prophet be killed In the sanctuary of the Lord? The young and the old Lie on the ground in the streets; My virgins and my young men Have fallen by the sword. You have killed them in the day of Your anger, You have slaughtered, not sparing.
Lamentations 2:20-21 New Living Translation (NLT)
“O LORD, think about this! Should you treat your own people this way? Should mothers eat their own children, those they once bounced on their knees? Should priests and prophets be killed within the Lord’s Temple? “See them lying in the streets— young and old, boys and girls, killed by the swords of the enemy. You have killed them in your anger, slaughtering them without mercy.
Lamentations 2:20-21 The Passion Translation (TPT)
“Look, YAHWEH, and please consider. Whom have you ever treated this way? Should women eat their offspring, the little ones they have nursed? Should priests and prophets be slaughtered in the Lord’s sanctuary? “Both children and the elderly alike are lying dead in the dusty streets. My young men and maidens have both fallen by the sword. You have killed them on the day of your anger; you slaughtered them without mercy.
Lamentations 2:20-21 English Standard Version 2016 (ESV)
Look, O LORD, and see! With whom have you dealt thus? Should women eat the fruit of their womb, the children of their tender care? Should priest and prophet be killed in the sanctuary of the Lord? In the dust of the streets lie the young and the old; my young women and my young men have fallen by the sword; you have killed them in the day of your anger, slaughtering without pity.