Jonah 1:1-4
Jonah 1:1-4 English Standard Version 2016 (ESV)
Now the word of the LORD came to Jonah the son of Amittai, saying, “Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it, for their evil has come up before me.” But Jonah rose to flee to Tarshish from the presence of the LORD. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish. So he paid the fare and went down into it, to go with them to Tarshish, away from the presence of the LORD. But the LORD hurled a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship threatened to break up.
Jonah 1:1-6 The Message (MSG)
One day long ago, GOD’s Word came to Jonah, Amittai’s son: “Up on your feet and on your way to the big city of Nineveh! Preach to them. They’re in a bad way and I can’t ignore it any longer.” But Jonah got up and went the other direction to Tarshish, running away from GOD. He went down to the port of Joppa and found a ship headed for Tarshish. He paid the fare and went on board, joining those going to Tarshish—as far away from GOD as he could get. But GOD sent a huge storm at sea, the waves towering. The ship was about to break into pieces. The sailors were terrified. They called out in desperation to their gods. They threw everything they were carrying overboard to lighten the ship. Meanwhile, Jonah had gone down into the hold of the ship to take a nap. He was sound asleep. The captain came to him and said, “What’s this? Sleeping! Get up! Pray to your god! Maybe your god will see we’re in trouble and rescue us.”
Jonah 1:1-4 King James Version (KJV)
Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying, Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me. But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD. But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
Jonah 1:1-4 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
The word of the LORD came to Jonah the son of Amittai saying, “Arise, go to Nineveh the great city and cry against it, for their wickedness has come up before Me.” But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the LORD. So he went down to Joppa, found a ship which was going to Tarshish, paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish from the presence of the LORD. The LORD hurled a great wind on the sea and there was a great storm on the sea so that the ship was about to break up.
Jonah 1:1-4 New Century Version (NCV)
The LORD spoke his word to Jonah son of Amittai: “Get up, go to the great city of Nineveh, and preach against it, because I see the evil things they do.” But Jonah got up to run away from the LORD by going to Tarshish. He went to the city of Joppa, where he found a ship that was going to the city of Tarshish. Jonah paid for the trip and went aboard, planning to go to Tarshish to run away from the LORD. But the LORD sent a great wind on the sea, which made the sea so stormy that the ship was in danger of breaking apart.
Jonah 1:1-4 American Standard Version (ASV)
Now the word of Jehovah came unto Jonah the son of Amittai, saying, Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me. But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of Jehovah. But Jehovah sent out a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship was like to be broken.
Jonah 1:1-4 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
The word of the LORD came to Jonah son of Amittai: ‘Go to the great city of Nineveh and preach against it, because its wickedness has come up before me.’ But Jonah ran away from the LORD and headed for Tarshish. He went down to Joppa, where he found a ship bound for that port. After paying the fare, he went aboard and sailed for Tarshish to flee from the LORD. Then the LORD sent a great wind on the sea, and such a violent storm arose that the ship threatened to break up.
Jonah 1:1-4 New King James Version (NKJV)
Now the word of the LORD came to Jonah the son of Amittai, saying, “Arise, go to Nineveh, that great city, and cry out against it; for their wickedness has come up before Me.” But Jonah arose to flee to Tarshish from the presence of the LORD. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid the fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the LORD. But the LORD sent out a great wind on the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship was about to be broken up.
Jonah 1:1-4 Amplified Bible (AMP)
Now the word of the LORD came to Jonah the son of Amittai, saying, “Go to Nineveh, that great city, and proclaim [judgment] against it, for their wickedness has come up before Me.” [Gen 10:11, 12] But Jonah ran away to Tarshish to escape from the presence of the LORD [and his duty as His prophet]. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish [the most remote of the Phoenician trading cities]. So he paid the fare and went down into the ship to go with them to Tarshish away from the presence of the LORD. [Gen 4:16; Job 1:12; 2:7] But the LORD hurled a great wind toward the sea, and there was a violent tempest on the sea so that the ship was about to break up. [Ps 107:23-27]
Jonah 1:1-4 New Living Translation (NLT)
The LORD gave this message to Jonah son of Amittai: “Get up and go to the great city of Nineveh. Announce my judgment against it because I have seen how wicked its people are.” But Jonah got up and went in the opposite direction to get away from the LORD. He went down to the port of Joppa, where he found a ship leaving for Tarshish. He bought a ticket and went on board, hoping to escape from the LORD by sailing to Tarshish. But the LORD hurled a powerful wind over the sea, causing a violent storm that threatened to break the ship apart.