Isaiah 61:2-3
Isaiah 61:1-7 The Message (MSG)
The Spirit of GOD, the Master, is on me because GOD anointed me. He sent me to preach good news to the poor, heal the heartbroken, Announce freedom to all captives, pardon all prisoners. GOD sent me to announce the year of his grace— a celebration of God’s destruction of our enemies— and to comfort all who mourn, To care for the needs of all who mourn in Zion, give them bouquets of roses instead of ashes, Messages of joy instead of news of doom, a praising heart instead of a languid spirit. Rename them “Oaks of Righteousness” planted by GOD to display his glory. They’ll rebuild the old ruins, raise a new city out of the wreckage. They’ll start over on the ruined cities, take the rubble left behind and make it new. You’ll hire outsiders to herd your flocks and foreigners to work your fields, But you’ll have the title “Priests of GOD,” honored as ministers of our God. You’ll feast on the bounty of nations, you’ll bask in their glory. Because you got a double dose of trouble and more than your share of contempt, Your inheritance in the land will be doubled and your joy go on forever.
Isaiah 61:2-3 King James Version (KJV)
to proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
Isaiah 61:2-3 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
To proclaim the favorable year of the LORD And the day of vengeance of our God; To comfort all who mourn, To grant those who mourn in Zion, Giving them a garland instead of ashes, The oil of gladness instead of mourning, The mantle of praise instead of a spirit of fainting. So they will be called oaks of righteousness, The planting of the LORD, that He may be glorified.
Isaiah 61:2-3 New Century Version (NCV)
He has sent me to announce the time when the LORD will show his kindness and the time when our God will punish evil people. He has sent me to comfort all those who are sad and to help the sorrowing people of Jerusalem. I will give them a crown to replace their ashes, and the oil of gladness to replace their sorrow, and clothes of praise to replace their spirit of sadness. Then they will be called Trees of Goodness, trees planted by the LORD to show his greatness.
Isaiah 61:2-3 American Standard Version (ASV)
to proclaim the year of Jehovah’s favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.
Isaiah 61:2-3 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
to proclaim the year of the LORD’s favour and the day of vengeance of our God, to comfort all who mourn, and provide for those who grieve in Zion – to bestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, and a garment of praise instead of a spirit of despair. They will be called oaks of righteousness, a planting of the LORD for the display of his splendour.
Isaiah 61:2-3 New King James Version (NKJV)
To proclaim the acceptable year of the LORD, And the day of vengeance of our God; To comfort all who mourn, To console those who mourn in Zion, To give them beauty for ashes, The oil of joy for mourning, The garment of praise for the spirit of heaviness; That they may be called trees of righteousness, The planting of the LORD, that He may be glorified.”
Isaiah 61:2-3 Amplified Bible (AMP)
To proclaim the favorable year of the LORD, And the day of vengeance and retribution of our God, To comfort all who mourn, [Matt 11:2-6; Luke 4:18, 19; 7:22] To grant to those who mourn in Zion the following: To give them a turban instead of dust [on their heads, a sign of mourning], The oil of joy instead of mourning, The garment [expressive] of praise instead of a disheartened spirit. So they will be called the trees of righteousness [strong and magnificent, distinguished for integrity, justice, and right standing with God], The planting of the LORD, that He may be glorified.
Isaiah 61:2-3 New Living Translation (NLT)
He has sent me to tell those who mourn that the time of the LORD’s favor has come, and with it, the day of God’s anger against their enemies. To all who mourn in Israel, he will give a crown of beauty for ashes, a joyous blessing instead of mourning, festive praise instead of despair. In their righteousness, they will be like great oaks that the LORD has planted for his own glory.
Isaiah 61:2-3 The Passion Translation (TPT)
I am sent to announce a new season of YAHWEH’s grace and a time of God’s recompense on his enemies, to comfort all who are in sorrow, to strengthen those crushed by despair who mourn in Zion— to give them a beautiful bouquet in the place of ashes, the oil of bliss instead of tears, and the mantle of joyous praise instead of the spirit of heaviness. Because of this, they will be known as Mighty Oaks of Righteousness, planted by YAHWEH as a living display of his glory.
Isaiah 61:2-3 English Standard Version 2016 (ESV)
to proclaim the year of the LORD’s favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn; to grant to those who mourn in Zion— to give them a beautiful headdress instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, the garment of praise instead of a faint spirit; that they may be called oaks of righteousness, the planting of the LORD, that he may be glorified.