Isaiah 43:22-28
Isaiah 43:22-28 The Message (MSG)
“But you didn’t pay a bit of attention to me, Jacob. You so quickly tired of me, Israel. You wouldn’t even bring sheep for offerings in worship. You couldn’t be bothered with sacrifices. It wasn’t that I asked that much from you. I didn’t expect expensive presents. But you didn’t even do the minimum— so stingy with me, so closefisted. Yet you haven’t been stingy with your sins. You’ve been plenty generous with them—and I’m fed up. “But I, yes I, am the one who takes care of your sins—that’s what I do. I don’t keep a list of your sins. “So, make your case against me. Let’s have this out. Make your arguments. Prove you’re in the right. Your original ancestor started the sinning, and everyone since has joined in. That’s why I had to disqualify the Temple leaders, repudiate Jacob and discredit Israel.”
Isaiah 43:22-28 King James Version (KJV)
But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel. Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense. Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities. I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins. Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified. Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me. Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.
Isaiah 43:22-28 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“Yet you have not called on Me, O Jacob; But you have become weary of Me, O Israel. You have not brought to Me the sheep of your burnt offerings, Nor have you honored Me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, Nor wearied you with incense. You have bought Me not sweet cane with money, Nor have you filled Me with the fat of your sacrifices; Rather you have burdened Me with your sins, You have wearied Me with your iniquities. “I, even I, am the one who wipes out your transgressions for My own sake, And I will not remember your sins. Put Me in remembrance, let us argue our case together; State your cause, that you may be proved right. Your first forefather sinned, And your spokesmen have transgressed against Me. So I will pollute the princes of the sanctuary, And I will consign Jacob to the ban and Israel to revilement.
Isaiah 43:22-28 New Century Version (NCV)
“People of Jacob, you have not called to me; people of Israel, you have become tired of me. You have not brought me your sacrifices of sheep nor honored me with your sacrifices. I did not weigh you down with sacrifices to offer or make you tired with incense to burn. So you did not buy incense for me; you did not freely bring me fat from your sacrifices. Instead you have weighed me down with your many sins; you have made me tired of your many wrongs. “I, I am the One who erases all your sins, for my sake; I will not remember your sins. But you should remind me. Let’s meet and decide what is right. Tell what you have done and show you are right. Your first father sinned, and your leaders have turned against me. So I will make your holy rulers unholy. I will bring destruction on the people of Jacob, and I will let Israel be insulted.”
Isaiah 43:22-28 American Standard Version (ASV)
Yet thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel. Thou hast not brought me of thy sheep for burnt-offerings; neither hast thou honored me with thy sacrifices. I have not burdened thee with offerings, nor wearied thee with frankincense. Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices; but thou hast burdened me with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities. I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake; and I will not remember thy sins. Put me in remembrance; let us plead together: set thou forth thy cause, that thou mayest be justified. Thy first father sinned, and thy teachers have transgressed against me. Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling.
Isaiah 43:22-28 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
‘Yet you have not called on me, Jacob, you have not wearied yourselves for me, Israel. You have not brought me sheep for burnt offerings, nor honoured me with your sacrifices. I have not burdened you with grain offerings nor wearied you with demands for incense. You have not bought any fragrant calamus for me, or lavished on me the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins and wearied me with your offences. ‘I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more. Review the past for me, let us argue the matter together; state the case for your innocence. Your first father sinned; those I sent to teach you rebelled against me. So I disgraced the dignitaries of your temple; I consigned Jacob to destruction and Israel to scorn.
Isaiah 43:22-28 New King James Version (NKJV)
“But you have not called upon Me, O Jacob; And you have been weary of Me, O Israel. You have not brought Me the sheep for your burnt offerings, Nor have you honored Me with your sacrifices. I have not caused you to serve with grain offerings, Nor wearied you with incense. You have bought Me no sweet cane with money, Nor have you satisfied Me with the fat of your sacrifices; But you have burdened Me with your sins, You have wearied Me with your iniquities. “I, even I, am He who blots out your transgressions for My own sake; And I will not remember your sins. Put Me in remembrance; Let us contend together; State your case, that you may be acquitted. Your first father sinned, And your mediators have transgressed against Me. Therefore I will profane the princes of the sanctuary; I will give Jacob to the curse, And Israel to reproaches.
Isaiah 43:22-28 Amplified Bible (AMP)
¶“Yet you have not called on Me [in prayer and worship], O Jacob; But you have grown weary of Me, O Israel. “You have not brought Me your sheep or goats for your burnt offerings, Nor honored Me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, Nor wearied you with [demands for offerings of] incense. “You have not bought Me sweet cane with money, Nor have you filled Me with the fat of your sacrifices; But you have burdened Me with your sins, You have wearied Me with your wickedness. ¶“I, only I, am He who wipes out your transgressions for My own sake, And I will not remember your sins. “Remind Me [of your merits with a thorough report], let us plead and argue our case together; State your position, that you may be proved right. “Your first father [Jacob] sinned, And your spokesmen [the priests and the prophets—your mediators] have transgressed against Me. “So I will profane the officials of the sanctuary, And I will consign Jacob to destruction and [I will subject] Israel to defamation and abuse.
Isaiah 43:22-28 New Living Translation (NLT)
“But, dear family of Jacob, you refuse to ask for my help. You have grown tired of me, O Israel! You have not brought me sheep or goats for burnt offerings. You have not honored me with sacrifices, though I have not burdened and wearied you with requests for grain offerings and frankincense. You have not brought me fragrant calamus or pleased me with the fat from sacrifices. Instead, you have burdened me with your sins and wearied me with your faults. “I—yes, I alone—will blot out your sins for my own sake and will never think of them again. Let us review the situation together, and you can present your case to prove your innocence. From the very beginning, your first ancestor sinned against me; all your leaders broke my laws. That is why I have disgraced your priests; I have decreed complete destruction for Jacob and shame for Israel.
Isaiah 43:22-28 The Passion Translation (TPT)
Yet you did not call out to me, O Jacob. Are you so weary of me, O Israel? You have not brought me your sheep for burnt offerings or honored me with your sacrifices. I have not burdened you by requiring many grain offerings or wearied you with demands for frankincense. You did not buy me fragrant calamus reeds or lavish me with the fat of your sacrifices. Instead, you have burdened me with your many sins and wearied me with your evil deeds. I, yes I, am the One and Only, who completely erases your sins, never to be seen again. I will not remember them again. Freely I do this because of who I am! Help me remember the past. Let’s debate! Bring me your version to prove your innocence. Your earliest ancestor sinned, and your spokesmen rebelled against me. So I brought disgrace on the holy priests of the holy sanctuary and brought destruction to Jacob, humiliation and scorn to Israel.
Isaiah 43:22-28 English Standard Version 2016 (ESV)
“Yet you did not call upon me, O Jacob; but you have been weary of me, O Israel! You have not brought me your sheep for burnt offerings, or honored me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, or wearied you with frankincense. You have not bought me sweet cane with money, or satisfied me with the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins; you have wearied me with your iniquities. “I, I am he who blots out your transgressions for my own sake, and I will not remember your sins. Put me in remembrance; let us argue together; set forth your case, that you may be proved right. Your first father sinned, and your mediators transgressed against me. Therefore I will profane the princes of the sanctuary, and deliver Jacob to utter destruction and Israel to reviling.