Isaiah 18:4
Isaiah 18:4-6 The Message (MSG)
For here’s what GOD told me: “I’m not going to say anything, but simply look on from where I live, Quiet as warmth that comes from the sun, silent as dew during harvest.” And then, just before harvest, after the blossom has turned into a maturing grape, He’ll step in and prune back the new shoots, ruthlessly hack off all the growing branches. He’ll leave them piled on the ground for birds and animals to feed on— Fodder for the summering birds, fodder for the wintering animals.
Isaiah 18:4 King James Version (KJV)
For so the LORD said unto me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.
Isaiah 18:4 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
For thus the LORD has told me, “I will look from My dwelling place quietly Like dazzling heat in the sunshine, Like a cloud of dew in the heat of harvest.”
Isaiah 18:4 New Century Version (NCV)
The LORD said to me, “I will quietly watch from where I live, like heat in the sunshine, like the dew in the heat of harvest time.”
Isaiah 18:4 American Standard Version (ASV)
For thus hath Jehovah said unto me, I will be still, and I will behold in my dwelling-place, like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.
Isaiah 18:4 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
This is what the LORD says to me: ‘I will remain quiet and will look on from my dwelling-place, like shimmering heat in the sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.’
Isaiah 18:4 New King James Version (NKJV)
For so the LORD said to me, “I will take My rest, And I will look from My dwelling place Like clear heat in sunshine, Like a cloud of dew in the heat of harvest.”
Isaiah 18:4 Amplified Bible (AMP)
For this is what the LORD has said to me, “I will be quiet and I will look on from My dwelling place, Like shimmering heat above the sunshine, Like a cloud of dew in the heat of harvest.”
Isaiah 18:4 New Living Translation (NLT)
For the LORD has told me this: “I will watch quietly from my dwelling place— as quietly as the heat rises on a summer day, or as the morning dew forms during the harvest.”