Ezra 4:16
Ezra 4:16 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
We inform the king that if this city is built and its walls are restored, you will be left with nothing in Trans-Euphrates.
Ezra 4:16 New Living Translation (NLT)
We declare to the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, the province west of the Euphrates River will be lost to you.”
Ezra 4:8-16 The Message (MSG)
Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king as follows: From: Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary, backed by the rest of their associates, the judges and officials over the people from Tripolis, Persia, Erech, and Babylon, Elamites of Susa, and all the others whom the great and honorable Ashurbanipal deported and settled in the city of Samaria and other places in the land across the Euphrates. (This is the copy of the letter they sent to him.) To: King Artaxerxes from your servants from the land across the Euphrates. We are here to inform the king that the Jews who came from you to us have arrived in Jerusalem and have set about rebuilding that rebellious and evil city. They are busy at work finishing the walls and rebuilding the foundations. The king needs to know that once that city is rebuilt and the wall completed they will no longer pay a penny of tribute, tax, or duty. The royal treasury will feel the loss. We’re loyal to the king and cannot sit idly by while our king is being insulted—that’s why we are passing this information on. We suggest that you look into the court records of your ancestors; you’ll learn from those books that that city is a rebellious city, a thorn in the side to kings and provinces, a historic center of unrest and revolt. That’s why the city was wiped out. We are letting the king know that if that city gets rebuilt and its walls restored, you’ll end up with nothing in your province beyond the Euphrates.
Ezra 4:16 King James Version (KJV)
We certify the king that, if this city be builded again, and the walls thereof set up, by this means thou shalt have no portion on this side the river.
Ezra 4:16 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
We inform the king that if that city is rebuilt and the walls finished, as a result you will have no possession in the province beyond the River.”
Ezra 4:16 New Century Version (NCV)
We want you to know, King Artaxerxes, that if this city is rebuilt and its walls fixed, you will be left with nothing in Trans-Euphrates.
Ezra 4:16 American Standard Version (ASV)
We certify the king that, if this city be builded, and the walls finished, by this means thou shalt have no portion beyond the River.
Ezra 4:16 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
We inform the king that if this city is built and its walls are restored, you will be left with nothing in Trans-Euphrates.
Ezra 4:16 New King James Version (NKJV)
We inform the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, the result will be that you will have no dominion beyond the River.
Ezra 4:16 Amplified Bible (AMP)
We are informing the king that if that city is rebuilt and its walls finished, it will mean that you will have no possession in the province west of the [Euphrates] River.”