Exodus 1:15-19
Exodus 1:15-19 The Message (MSG)
The king of Egypt had a talk with the two Hebrew midwives; one was named Shiphrah and the other Puah. He said, “When you deliver the Hebrew women, look at the sex of the baby. If it’s a boy, kill him; if it’s a girl, let her live.” But the midwives had far too much respect for God and didn’t do what the king of Egypt ordered; they let the boy babies live. The king of Egypt called in the midwives. “Why didn’t you obey my orders? You’ve let those babies live!” The midwives answered Pharaoh, “The Hebrew women aren’t like the Egyptian women; they’re vigorous. Before the midwife can get there, they’ve already had the baby.”
Exodus 1:15-19 King James Version (KJV)
And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah: and he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live. But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive. And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive? And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
Exodus 1:15-19 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Then the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other was named Puah; and he said, “When you are helping the Hebrew women to give birth and see them upon the birthstool, if it is a son, then you shall put him to death; but if it is a daughter, then she shall live.” But the midwives feared God, and did not do as the king of Egypt had commanded them, but let the boys live. So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and let the boys live?” The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife can get to them.”
Exodus 1:15-19 New Century Version (NCV)
Two Hebrew nurses, named Shiphrah and Puah, helped the Israelite women give birth to their babies. The king of Egypt said to the nurses, “When you are helping the Hebrew women give birth to their babies, watch! If the baby is a girl, let her live, but if it is a boy, kill him!” But the nurses feared God, so they did not do as the king told them; they let all the boy babies live. Then the king of Egypt sent for the nurses and said, “Why did you do this? Why did you let the boys live?” The nurses said to him, “The Hebrew women are much stronger than the Egyptian women. They give birth to their babies before we can get there.”
Exodus 1:15-19 American Standard Version (ASV)
And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah: and he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the birth-stool; if it be a son, then ye shall kill him; but if it be a daughter, then she shall live. But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men-children alive. And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men-children alive? And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwife come unto them.
Exodus 1:15-19 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
The king of Egypt said to the Hebrew midwives, whose names were Shiphrah and Puah, ‘When you are helping the Hebrew women during childbirth on the delivery stool, if you see that the baby is a boy, kill him; but if it is a girl, let her live.’ The midwives, however, feared God and did not do what the king of Egypt had told them to do; they let the boys live. Then the king of Egypt summoned the midwives and asked them, ‘Why have you done this? Why have you let the boys live?’ The midwives answered Pharaoh, ‘Hebrew women are not like Egyptian women; they are vigorous and give birth before the midwives arrive.’
Exodus 1:15-19 New King James Version (NKJV)
Then the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of one was Shiphrah and the name of the other Puah; and he said, “When you do the duties of a midwife for the Hebrew women, and see them on the birthstools, if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live.” But the midwives feared God, and did not do as the king of Egypt commanded them, but saved the male children alive. So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and saved the male children alive?” And the midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are lively and give birth before the midwives come to them.”
Exodus 1:15-19 Amplified Bible (AMP)
Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah (beauty) and the other named Puah (splendor), “When you act as midwives to the Hebrew women and see them on the birthstool, if it is a son, you shall kill him; but if it is a daughter, she shall live.” But the midwives feared God [with profound reverence] and did not do as the king of Egypt commanded, but they let the boy babies live. So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and allowed the boy babies to live?” The midwives answered Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; they are vigorous and give birth quickly and their babies are born before the midwife can get to them.”
Exodus 1:15-19 New Living Translation (NLT)
Then Pharaoh, the king of Egypt, gave this order to the Hebrew midwives, Shiphrah and Puah: “When you help the Hebrew women as they give birth, watch as they deliver. If the baby is a boy, kill him; if it is a girl, let her live.” But because the midwives feared God, they refused to obey the king’s orders. They allowed the boys to live, too. So the king of Egypt called for the midwives. “Why have you done this?” he demanded. “Why have you allowed the boys to live?” “The Hebrew women are not like the Egyptian women,” the midwives replied. “They are more vigorous and have their babies so quickly that we cannot get there in time.”
Exodus 1:15-19 English Standard Version 2016 (ESV)
Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah, “When you serve as midwife to the Hebrew women and see them on the birthstool, if it is a son, you shall kill him, but if it is a daughter, she shall live.” But the midwives feared God and did not do as the king of Egypt commanded them, but let the male children live. So the king of Egypt called the midwives and said to them, “Why have you done this, and let the male children live?” The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.”